Search number: | 004371858 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^476 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 137 |
476.01 | dianablowing, wild as wild, the mockingbird whose word is |
---|---|
–476.01+ | Spanish diana: reveille |
–476.01+ | song Dinah, Won't You Blow Your Horn |
–476.01+ | VI.B.10.095b (r): 'wild as wild' |
–476.01+ | Gilbert: Old England 83: 'Those Keys are a bankrupt crew, Drinking, card-playing, and wild as wild' |
–476.01+ | VI.B.3.099c (r): 'mocking bird' |
476.02 | misfortune, so 'tis said, the bulbul down the wind. |
–476.02+ | nursery rhyme Where Are You Going To, My Pretty Maid?: 'My face is my fortune, sir, she said' |
–476.02+ | Archaic 'tis: it is |
–476.02+ | VI.B.10.014b (r): 'bulbul' |
–476.02+ | Monahan: Nova Hibernia 80: (of Thomas Moore, who was called the Irish Bulbul, alluding to his orientalist poetry) 'the Irish thrush has deceived the world with its mock notes borrowed from the bulbul of the enchanted gardens' |
–476.02+ | bulbul: a type of song-bird |
–476.02+ | VI.B.10.006b (r): 'runs down wind' |
–476.02+ | The Quarterly Review, vol. 238, 273: 'Reynard the Fox': 'When hunted, he cares little about being able to see or hear his pursuers so long as he can wind them... It is for this reason, of course, that he habitually runs down wind' |
476.03 | The proto was traipsing through the tangle then, Mathew |
–476.03+ | Italian proto: foreman in a printing-office |
–476.03+ | Colloquial traipse: to walk about aimlessly or in an untidy way |
476.04 | Walker, godsons' goddestfar, deputising for gossipocracy, |
–476.04+ | Danish gudfar: godfather |
–476.04+ | Danish bedstefar: grandfather (literally 'best father') |
–476.04+ | Archaic gossip: godfather |
476.05 | and his station was a few perch to the weatherside of the |
–476.05+ | VI.B.1.142k (r): 'weather side lee side' [.08] |
–476.05+ | Irish Independent 13 Mar 1924, 6/5: 'On Some Popular Phrases... Three Sheets in the Wind': 'In a three-masted sailing ship the three largest sails are fastened on the lee side (which is the most sheltered from the wind) by ropes called sheets. Should however, the wind unexpectedly shift round so that the side on which the sheets are made fast becomes the weather, or windy side, then these sheets are "in the wind," and the vessel staggers and yaws about in a manner reminiscent of a person intoxicated' |
476.06 | knoll Asnoch and it was from no other place unless there, how |
–476.06+ | VI.B.6.180b (r): 'Usnach hill centre of I—' |
–476.06+ | Gwynn: The History of Ireland 13: 'the Hill of Usnach, the central point of Ireland, about ten miles west of Mullingar' [474.20] [475.22] |
–476.06+ | Irish asnach: (in placenames) ploughed, ribbed |
–476.06+ | VI.B.14.209h (r): 'unless = —' |
476.07 | and ever, that he proxtended aloof upon the ether Mesmer's |
–476.07+ | VI.B.3.079b (r): 'Priest extends nonreading hand = Silence!' |
–476.07+ | Archaic protended: stretched forth |
–476.07+ | extended aloft |
–476.07+ | Dialect loof: palm of hand |
–476.07+ | Mesmer believed that a subtle universally-diffused fluid permitted mutual influence between heavenly bodies, the earth and living bodies |
476.08 | Manuum, the hand making silence. The buckos beyond on the lea, |
–476.08+ | (hand of hypnotist (mesmerist)) |
–476.08+ | VI.B.14.210c (g): 'the captain beyond' |
–476.08+ | VI.B.1.143c (r): 'my bucko' |
–476.08+ | Anglo-Irish my bucko (familiar, often mildly contemptuous, form of address) |
–476.08+ | Nautical Slang bucko: a blustering, swaggering, or domineering fellow (also used as a term of address) |
–476.08+ | lee side [.05] |
476.09 | then stopped wheresoever they found their standings and that way |
–476.09+ | |
476.10 | they set ward about him, doing obedience, nod, bend, bow and |
–476.10+ | VI.C.7.033i-j (r): === VI.B.8.038k ( ): 'doing obedience to x after which the ladies' (last four words not crayoned) |
–476.10+ | Rochester: Sodom II.3 (p. 22): 'Then dance six naked men and women, the men doing obedience to the women's cunts, kissing and touching them often... and then fall to fucking, after which the women sigh' |
–476.10+ | Archaic do obedience: perform a gesture of respect, such as a bow or curtsy |
–476.10+ | Muslim prayer involves a sequence of postures |
476.11 | curtsey, like the watchers of Prospect, upholding their broad- |
–476.11+ | Prospect Cemetery, Dublin (Glasnevin) |
–476.11+ | Latin prospectus: distant view, view, sight |
–476.11+ | Prophet (Mohammed) |
–476.11+ | VI.B.6.137e (o): 'broadway hat' |
–476.11+ | Irish Statesman 7 Feb 1924, 4/2: 'A Terrible Swell': 'Mrs. Merriman said... the man who took her bag was a terrible swell, wearing evening dress and a Broadway hat' |
–476.11+ | wideawake: soft felt hat with wide brim |
476.12 | awake prober's hats on their firrum heads, the travelling court on |
–476.12+ | VI.B.1.094o (r): 'probe (inquiry)' |
–476.12+ | VI.B.1.160g (r): 'probed' |
–476.12+ | VI.B.16.095b (r): 'probe' |
–476.12+ | Anglo-Irish Pronunciation firrum: firm |
–476.12+ | Latin ferrum: iron |
476.13 | its findings circuiting that personer in his fallen. And a crack quat- |
–476.13+ | prisoner |
–476.13+ | Inisfail: Ireland (poetic) |
–476.13+ | German Fallen: traps |
–476.13+ | Italian cricca: clique |
–476.13+ | VI.B.5.084j (r): '*X* quatuor' |
–476.13+ | Latin quattuor: four |
–476.13+ | Motif: The four of them (*X*) + the four's ass = Motif: four fifths [.13-.16] |
–476.13+ | what you are [463.04] [473.03] |
476.14 | youare of stenoggers they made of themselves, solons and psy- |
–476.14+ | VI.B.3.110d (r): 'to stenog' |
–476.14+ | O. Henry: The Four Million 141: 'Springtime à la Carte': 'So, not being able to stenog, she could not enter that bright galaxy of office talent' |
–476.14+ | American Colloquial stenog: stenographer |
–476.14+ | Danish stenhugger: stonecutter |
–476.14+ | solon: sage, wiseacre (after the Greek legislator) |
–476.14+ | solans and sycamores [384.01] |
–476.14+ | Greek psychomôros: soul-fool |
476.15 | chomorers, all told, with their hurts and daimons, spites and |
–476.15+ | hearts, diamonds, spades and clubs (Cluster: Cards) |
476.16 | clops, not even to the seclusion of their beast by them that was |
–476.16+ | Motif: odd/even |
–476.16+ | the four's ass [.13] |
476.17 | the odd trick of the pack, trump and no friend of carrots. And, |
–476.17+ | odd trick: in whist or bridge, one taken after making one's book (Cluster: Cards) |
–476.17+ | Patrick (Saint Patrick) |
–476.17+ | pack (Cluster: Cards) |
–476.17+ | trump (Cluster: Cards) |
–476.17+ | VI.B.7.060h (g): 'not a friend of' |
–476.17+ | Boldt: From Luther to Steiner 22: (quoting Goethe about Jesus and Luther) 'Neither of these great forces was the friend of that which is stationary' |
–476.17+ | (eats carrots) |
–476.17+ | VI.B.14.206f (g): 'carrots...' [.20] |
–476.17+ | French carreaux: diamonds (Cluster: Cards) |
476.18 | what do you think, who should be laying there above all other |
–476.18+ | lying |
476.19 | persons forenenst them only Yawn! All of asprawl he was laying |
–476.19+ | Anglo-Irish forenenst: in front of, facing, opposite |
476.20 | too amengst the poppies and, I can tell you something more than |
–476.20+ | amongst |
–476.20+ | VI.B.14.206f (g): '...poppy *V*b' [.17] |
–476.20+ | (opium) |
–476.20+ | VI.B.14.068b (r): 'he was in bed & I tell you more than that he was soundly asleep' [.20-.22] |
–476.20+ | Motif: some/more |
476.21 | that, drear writer, profoundly as you may bedeave to it, he was |
–476.21+ | dear reader |
–476.21+ | Oscar Wilde: De Profundis (Latin 'Out of the Depths') [.22] |
–476.21+ | be deaf |
–476.21+ | believe |
476.22 | oscasleep asleep. And it was far more similar to a satrap he lay there |
–476.22+ | Oscar Wilde [.21] [.23] |
–476.22+ | Latin oscitare: to yawn |
–476.22+ | VI.B.1.150d (r): 'satrap' |
–476.22+ | satrap: subordinate ruler (usually despotic) |
476.23 | with unctuous beauty all surrounded, the poser, or for whatall I |
–476.23+ | VI.B.14.039i (g): 'unctuous beauty' |
–476.23+ | Kinane: St. Patrick 108: (of Saint Patrick's use of the shamrock to explain the Trinity) 'We can well conceive with what unction our Saint preached... the vast multitude, charmed by the beauties of the new Gospel, embraced Christianity' |
–476.23+ | Oscar Wilde initiated a libel case against the Marquis of Queensbury for referring to him as a 'posing somdomite' [.22] |
476.24 | know like Lord Lumen, coaching his preferred constellations in |
–476.24+ | Lord Lucan (Crimean War; Lucan) |
–476.24+ | Latin lumen: light |
–476.24+ | (Lucifer) |
476.25 | faith and doctrine, for old Matt Gregory, 'tis he had the starmenag- |
–476.25+ | VI.A.0742ca (r): 'Old Tom Gregory, has a big menagerie' |
–476.25+ | (Joyce: Letters II.88: letter 04/04/05 to Stanislaus Joyce: (of an unidentified song) 'Nora is reading the slip by fits and starts to a tune of 'Old Tom Gregory, Has a big menagerie', which seems to me what old Thornton would have called a double entente') |
–476.25+ | Motif: 4 evangelists (Mamalujo) (*X*) + the four's ass = Motif: four fifths [.25-.28] |
–476.25+ | Colloquial 'tis: it is |
–476.25+ | an angel is the emblem of Matthew the Evangelist |
476.26 | erie, Marcus Lyons and Lucas Metcalfe Tarpey and the mack |
–476.26+ | a winged lion is the emblem of Mark the Evangelist |
–476.26+ | VI.B.14.134e (r): 'Mr Metcalfe' |
–476.26+ | John Joyce stayed as a lodger with the Medcalf family in Drumcondra for many years, from 1920 onwards |
–476.26+ | a winged calf is the emblem of Luke the Evangelist |
476.27 | that never forgave the ass that lurked behind him, Jonny na |
–476.27+ | song The Girl I Left Behind Me |
–476.27+ | (Johnny MacDougall, who is most closely coupled with the four's ass) |
–476.27+ | Myles-na-Coppaleen: character in Boucicault: The Colleen Bawn |
–476.27+ | Irish na h-asailín: of the little asses (the four's ass) |
476.28 | Hossaleen. |
–476.28+ | |
476.29 | More than their good share of their five senses ensorcelled |
–476.29+ | Motif: 5 senses |
–476.29+ | VI.B.3.127h (r): 'ensorcelled' |
–476.29+ | The Book of the Thousand Nights and a Night, vol. I, 36: The Third Shaykh's Story: 'This dog is a man whom his wife hath ensorcelled' |
–476.29+ | ensorcelled: bewitched, enchanted |
–476.29+ | encircled |
476.30 | you would say themselves were, fuming censor, the way they |
–476.30+ | Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray, ch. XI: 'The fuming censers that the grave boys, in their lace and scarlet, tossed into the air like great gilt flowers had their subtle fascination for him' |
–476.30+ | censer: vessel for burning incense, thurible |
476.31 | could not rightly tell their heels from their stools as they cooched |
–476.31+ | Colloquial phrase can't tell his arse from his elbow (i.e. stupid, clumsy, simpletonic) [.32] |
–476.31+ | VI.B.14.208a (r): 'heels to sit on' |
–476.31+ | Delafosse: L'âme Nègre 171n: (of lucky and hairless body parts) 'Le pied parce qu'il transporte le commerçant dans ses voyages, le talon parce qu'on s'assied dessus au cours des visites faites aux personnages puissants, la langue parce que le succès va aux beaux parleurs' (French 'The foot because it transports the merchant on his travels, the heel because one sits on it when visiting powerful people, the tongue because success goes to good speakers') |
–476.31+ | crouched |
476.32 | down a mamalujo by his cubical crib, as question time drew |
–476.32+ | Motif: 4 evangelists (Mamalujo) (*X*) |
–476.32+ | Italian mammalucco: Spanish marmaluco: simpleton, blockhead [.31] |
–476.32+ | Latin cubiculum: bedchamber |
–476.32+ | VI.B.5.089k (r): '*V* crib' |
476.33 | nighing and the map of the souls' groupography rose in relief |
–476.33+ | geography |
476.34 | within their quarterings, to play tops or kites or hoops or marbles, |
–476.34+ | VI.B.17.app6g (b): 'marbles / tops / kites / hoops — S / S / A / W' (pencil lines associate a children's game with a season: marbles - winter, tops - spring, kites - summer, hoops - autumn; Motif: 4 seasons) |
–476.34+ | Hirn: Les Jeux d'Enfants 20: (of children's games) '"D'abord les billes, puis les toupies, ensuite les cerfs-volants et les cerceaux", prescrit le calendrier des jeux d'un gamin de Londres' (French '"First the marbles, then the tops, then the kites and the hoops", prescribes the calendar of games of a London kid') |
476.35 | curchycurchy, gawking on him, for the issuance of his pnum and |
–476.35+ | Dialect curchy-curchy: to curtsey |
–476.35+ | French chercher: to seek, to search for |
–476.35+ | VI.B.14.196l (r): 'gawk' |
–476.35+ | Greek pneuma: breath, spirit |
–476.35+ | Khnum: Egyptian god of the source of the Nile |
476.36 | softnoising one of them to another one, the boguaqueesthers. |
–476.36+ | (whispering) |
–476.36+ | Ba gua: a set of eight three-line diagrams (trigrams) used in Taoist cosmology (and, via the 'I Ching', in divination) |
–476.36+ | Anglo-Irish usquebaugh: whiskey |
–476.36+ | questers |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds