Search number: 005503903 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.003 seconds (cached)
Given search string: ^490 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: May 20 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 143

490.01up bostoons. But whoewaxed he so anquished? Was he vector
490.01+Anglo-Irish bostoon: blockhead, fool (from Irish bastún)
490.01+The Encyclopædia Britannica vol. IV, 'Boston', 295c: 'in 1704, the first newspaper in America, the Boston News-Letter, which was published weekly until 1776' [489.33] [489.35]
490.01+woe
490.01+why was
490.01+waxed
490.01+anguished
490.01+vanquished
490.01+(vector of disease)
490.01+Latin vae victis: woe to the vanquished
490.02victored of victim vexed?
490.02+Saint Augustine: Confessions X.43: 'Pro nobis victor et victima; et ideo victor, quia victima': 'He was for us both a victor and a victim — a victor because a victim'
490.02+(victor or victim)
490.03    — Mighty sure! Way way for his wehicul! A parambolator
490.03+[[Speaker: Yawn]]
490.03+sore
490.03+make way for his vehicle
490.03+German Weh: woe, misery
490.03+French Slang cul: buttocks
490.03+Italian parabola: parable
490.03+Eugene Sheehy: May It Please the Court (1951), 13: tells of Joyce showing him and his brother a book in Phibsborough Road when a nursery maid drove a perambulator into his back, so that he fell into it; Joyce turned to her and said 'Are you going far, Miss?'
490.04ram into his bagsmall when he was reading alawd, with two eco-
490.04+small of back
490.04+aloud
490.04+two acolytes (Sheehy and his brother witnessed incident)
490.05lites and he's been failing of that kink in his arts over sense.
490.05+feeling
490.05+ailing
490.05+kick in his arse ever since
490.06    — Madonagh and Chiel, idealist leading a double life! But who,
490.06+Thomas MacDonagh: Irish rebel of 1916 rising
490.06+Madonna and Child
490.06+Italian madonna in cielo: Our Lady in heaven (the Virgin Mary)
490.06+Scottish chiel: man, fellow
490.06+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...who, for...} | {Png: ...who for...}
490.07for the brilliance of brothers, is the Nolan as appearant nominally?
490.07+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...brothers, is...} | {Png: ...brothers is...}
490.07+VI.B.17.079l (b): 'the Nolan'
490.07+McIntyre: Giordano Bruno refers repeatedly to Giordano Bruno (of Nola) as 'the Nolan'
490.07+Nominalism: view that universal or abstract concepts do not correspond to any reality
490.08    — Mr Nolan is pronuminally Mr Gottgab.
490.08+[[Speaker: Yawn]]
490.08+Latin pro numina: in place of a god
490.08+pronominally
490.08+presumably
490.08+(his first name is 'Gottgab')
490.08+German Gott gab: God gave [220.14] [478.26]
490.08+tog bags [220.14]
490.08+Baggot Street, Dublin [.20]
490.09    — I get it. By hearing his thing about a person one begins to
490.09+Motif: person, place, thing
490.10place him for a certain in true. You reeker, he stands pat for
490.10+Eureka
490.10+pat: ready; readily
490.10+Colloquial pat: Irishman (and nickname for Patrick)
490.10+Issy (i.e. feminine object)
490.11you before a direct object in the feminine. I see. By maiden
490.11+maiden name
490.12sname. Now, I am earnestly asking you, and putting it as
490.12+
490.13between this yohou and that houmonymh, will just you search
490.13+Yahoos and Houyhnhnms: contrasting races in Swift: Gulliver's Travels
490.13+homonym
490.13+you just
490.13+VI.B.14.194p (r): 'Search yr memory it wd be' [.13-.15]
490.13+Irish Times 29 Mar 1924, 7/3: 'Now can you search your memory to find out what occurred between 3rd August and some date in September, which led Mr. Beldton to send this letter to you?'
490.14through your gabgut memoirs for all of two minutes for this
490.14+German gab: gave
490.14+German gut: good, well
490.15impersonating pronolan, fairhead on foulshoulders. Would it be
490.15+VI.B.14.186g (r): '*V* impersonating medium' [.17]
490.15+Studies, An Irish Quarterly Review, vol. 13, no. 49, 28: The "Oscar Wilde" Script in Its Bearing on Survival (Herbert Thurston): 'the most accredited exponents of spiritualism everywhere assure us that there are whole troops of spirits whose one desire appears to be to deceive and impose upon those who are willing to hold intercourse with them. The classical exponent of spiritualism as a religious movement, Mr. Stainton Moses, repeats almost ad nauseam the most emphatic warnings against the danger of impersonation' (Oscar Wilde)
490.15+personal pronoun
490.15+Strindberg: Fairhaven and Foulstrand
490.15+Motif: A/O
490.15+phrase an old head on young shoulders
490.15+William Shakespeare: Macbeth I.1.11: 'Fair is foul, and foul is fair'
490.16in twofold truth an untaken mispatriate, too fullfully true and
490.16+VI.B.17.081e (b): 'twofold truth' [288.03] [305.L01]
490.16+McIntyre: Giordano Bruno 303: (of Giordano Bruno) 'It has been suggested that Bruno, like many others who were unstable in the Church, made use of the subterfuge of the twofold truth; in other words, that he professed to disbelieve theologically what he accepted as philosophical truth: or that he held one and the same proposition to be true to sense and reason, i.e. to harmonise with all other "natural" knowledge, and yet to be false to faith, i.e. inconsistent with revealed truth. But no theologian denied more strenuously than Bruno, in spite of occasional lapses, the possibility of two kinds of truth'
490.16+Emily Monroe Dickinson: A Patriot's Mistake (a memoir by Parnell's sister) [488.36]
490.16+expatriate
490.16+(Motif: stuttering) [.17] [.20]
490.16+faithfully
490.17rereally a doblinganger much about your own medium with a
490.17+(Motif: stuttering) [.16] [.20]
490.17+really
490.17+Alfred Döblin: 20th century German novelist (reviewed Joyce: Ulysses enthusiastically in 1928; his 1929 novel Berlin Alexanderplatz termed as somewhat imitative of Joyce: Ulysses; after being expatriated [.16] from Germany in 1933, met Joyce in Paris)
490.17+German Doppelgänger: a double
490.17+Dublin
490.17+Motif: 2&3 (double, treble) [.20]
490.17+VI.B.14.048e (r): 'much about his own size'
490.17+(medium size)
490.17+medium [.15]
490.17+VI.B.14.195o (r): 'fellow with a red whiskers'
490.17+Irish Independent 29 Mar 1924, 7/5: 'one of your co-directors in the Irish Broadcasting Company said he was going to get a position through a fellow with red whiskers, and a small contractor in Dublin?'
490.18sandy whiskers? Poke me nabs in the ribs and pick the erstwort
490.18+my nibs
490.18+German erst Wort: first word
490.18+German Antwort: answer
490.19out of his mouth.
490.19+
490.20    — Treble Stauter of Holy Baggot Street, formerly Sword-
490.20+[[Speaker: Yawn]]
490.20+treble stout: a variant of stout (beer)
490.20+treble [.17]
490.20+stutter (Motif: stuttering) [.16-.17]
490.20+Baggot Street, Dublin [.08] (the offices of Maunsel and Company, which eventually refused to publish Joyce: Dubliners in 1912, were located there from 1916; Joyce: Letters II.382: letter 01/09/16 from May Joyce: 'Eva applied for a position in Maunsells... The place in Abbey St. was destroyed last April and they have taken a place in Baggot St. now')
490.20+Italian sordomuto: deaf-mute
490.21meat, who I surpassed him lately for four and six bringing home
490.21+surprised
490.21+[082.25-.26]
490.21+four shillings and sixpence (i.e. 54 pence)
490.22the Christmas, as heavy as music, hand to eyes on the peer for
490.22+(Christmas bundles)
490.22+(dinner)
490.22+VI.B.17.028i (b): '*C* hand to eyes'
490.22+Hirn: Les Jeux d'Enfants 94: (of a children's game) 'La chanson se transforme en pantomime, et Jenny Jones est portée en terre par deux de ses compagnes, pendant que les autres suivent, la tête baissée, un mouchoir devant les yeux' (French 'The song turns into a pantomime, and Jenny Jones is carried to the ground by two of her companions, while the others follow, head down, a handkerchief on the eyes')
490.22+(lookout)
490.22+the Hebrew letters yod, ayin, peh (I, no English equivalent, P) historically meant 'hand', 'eye', 'mouth', respectively
490.22+pier
490.23Noel's Arch, in blessed foster's place is doing the dirty on me
490.23+French Noël: Christmas
490.23+Noah's Ark
490.23+(arch of rainbow)
490.23+Foster Place, Dublin
490.24with his tantrums and all these godforgiven kilowatts I'd be
490.24+Tristan called himself Tantris to disguise his identity
490.24+VI.B.14.194i (r): 'kilowatt'
490.24+VI.B.16.107h (r): 'which he is better off without'
490.24+Key: John McCormack, His Own Life Story 64: 'I marvelled at the tenor's rigidity at denying himself those things of which he is fond — pastries and such, which he contends he is better off, as a singer, without'
490.25better off without. She's write to him she's levt by me, Jenny
490.25+written
490.25+Motif: left/right
490.25+lived
490.25+children's game Jenny is alive again
490.25+Jenny Diver: character in Gay's The Beggar's Opera
490.26Rediviva! Toot! Detter for you, Mr Nobru. Toot toot! Better for
490.26+Latin rediviva: that lives again
490.26+Gradiva Rediviva and Norbert Hanold [.27] are the heroes of a story by W. Jensen (discussed by Freud in 'Delusions and Dreams in W. Jensen's "Gradiva"')
490.26+(postman's knock)
490.26+tat: to tap, to knock
490.26+letter
490.26+Giordano Bruno (Motif: Browne/Nolan) [.27]
490.26+tat-tat: a tapping sound (especially a knock at a door)
490.26+letter
490.27you, Mr Anol! This is the way we. Of a redtettetterday morning.
490.27+Nola: Giordano Bruno's birthplace [.26]
490.27+song 'Here We Go Gathering Nuts in May, On a cold and frosty morning'
490.27+red-letter day: saint's day on ecclesiastical claendar, memorable day
490.27+rat-tat-tat: a tapping sound (especially a knock at a door)
490.28    — When your contraman from Tuwarceathay is looking for
490.28+(rival)
490.28+Italian contromano: on the wrong side of the road, in the wrong direction (Motif: right/wrong)
490.28+countryman
490.28+Irish tuar ceatha: rainbow
490.28+Irish Teamhar: Tara, ancient capital of Ireland (pronounced 't'our')
490.28+Cathay: a name for China
490.29righting that is not a good sign? Not?
490.29+writing
490.30    — I speak truly, it's a shower sign that it's not.
490.30+[[Speaker: Yawn]]
490.30+sure
490.31    — What though it be for the sow of his heart? If even she
490.31+Joyce: A Portrait V: 'Ireland is the old sow that eats her farrow' [.33]
490.31+Song o' My Heart: film with John McCormack (1930)
490.31+song Peg o' My Heart (a popular 1913 Broadway song inspired by a popular 1912 Broadway play of the same name by J. Hartley Manners)
490.32were a good pool Pegeen?
490.32+French poule: hen
490.32+Anglo-Irish -een (diminutive)
490.33    — If she ate your windowsill you wouldn't say sow.
490.33+[[Speaker: Yawn]]
490.33+so
490.34    — Would you be surprised after that my asking have you a
490.34+(at my asking)
490.35bull, a bosbully, with a whistle in his tail to scare other birds?
490.35+bulbul: a type of song-bird
490.35+bull-roarer: a piece of wood or bone making a roaring noise when swung round on the end of a string (used by druids and Australian aborigines for religious purposes)
490.35+Latin bos: bull
490.36    — I would.
490.36+[[Speaker: Yawn]]


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds