Search number: | 005276291 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^508 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 123 |
508.01 | and the Arch after his teeth were shaken out of their suckets by the |
---|---|
–508.01+ | The Arch, pub, Henry Street, Dublin |
–508.01+ | sockets |
508.02 | wrang dog, for having 5 pints 73 of none Eryen blood in him abaft |
–508.02+ | wrong |
–508.02+ | non-Aryan (Aryan: Indo-European or Indo-Iranian (but appropriated by the Nazis and others to mean of northern European or Germanic descent)) |
–508.02+ | non-Irish |
–508.02+ | above the sea level |
508.03 | the seam level, the scatterling, wearing his cowbeamer and false |
–508.03+ | VI.B.30.080c (o): 'scatterling' |
–508.03+ | D'Israeli: Curiosities of Literature 385: 'If we acknowledge that the creation of some neologisms may sometimes produce the beautiful, the revival of the dead is the more authentic miracle; for a new word must long remain doubtful, but an ancient word happily recovered rests on a basis of permanent strength; it has both novelty and authority... Far more expressive... than our vagabond, their scatterling' |
–508.03+ | Archaic scatterling: a vagrant, a vagabond |
508.04 | clothes of a brewer's grains pattern with back buckons with his |
–508.04+ | brewer's grains: refuse malt used for feeding livestock |
–508.04+ | phrase give a brewer's fart: befoul oneself |
–508.04+ | buttons |
508.05 | motto on, Yule Remember, ostensibly for that occasion only of the |
–508.05+ | Archaic Yule: Christmas [.06] [.09] |
–508.05+ | Balfe: The Bohemian Girl: song Then You'll Remember Me |
–508.05+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...occasion only...} | {Png: ...occasiononly...} |
508.06 | twelfth day Pax and Quantum wedding, I'm wondering. |
–508.06+ | (twelve days of Christmas) [.05] [.09] |
–508.06+ | William Shakespeare: Twelfth Night (Epiphany) [.11] |
–508.06+ | Latin pax: peace |
–508.06+ | Motif: P/Q [.19-.28] |
–508.06+ | quantum theory |
–508.06+ | in early Christian Church, Epiphany partly commemorated wedding at Cana |
508.07 | — I bet you are. Well, he was wandering, you bet, whatever |
–508.07+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.07+ | Cluster: Well |
508.08 | was his matter, in his mind too, give him his due, for I am sorry |
–508.08+ | VI.B.14.117b (r): 'I am sorry to have to tell you' |
–508.08+ | Martin: Saint Colomban 164: (quoting a letter from Saint Colomban to the Pope) 'ce m'est une grande douleur de le dire' (French 'it pains me greatly to say this') |
508.09 | to have to tell you, hullo and evoe, they were coming down from |
–508.09+ | holly, ivy (Motif: holly, ivy, mistletoe; in pagan Ireland, were used to ward off evil spirits and to celebrate the winter solstice, and later became associated with Christmas) [.05-.06] |
–508.09+ | Archaic All Hallows' Eve: Halloween |
–508.09+ | Latin evoe!: a cry of the Bacchantes |
–508.09+ | (his clothes) |
508.10 | off him. |
–508.10+ | |
508.11 | — How culious an epiphany! |
–508.11+ | HCE (Motif: HCE) |
–508.11+ | Latin culus: buttocks, anus |
–508.11+ | curious |
–508.11+ | Epiphany: 6 January (means 'showing forth' (of God to man)) [.06] |
–508.11+ | Joyce: Stephen Hero XXV: (of Stephen) 'By an epiphany he meant a sudden spiritual manifestation, whether in the vulgarity of speech or of gesture or in a memorable phase of the mind itself. He believed that it was for the man of letters to record these epiphanies with extreme care, seeing that they themselves are the most delicate and evanescent of moments' |
508.12 | — Hodie casus esobhrakonton? |
–508.12+ | HCE (Motif: HCE) |
–508.12+ | Latin hodie: today |
–508.12+ | Latin casus: fall |
–508.12+ | Modern Greek esôbrakôn tôn: their drawers, their underpants |
–508.12+ | Dutch kont: buttocks |
508.13 | — It looked very like it. |
–508.13+ | [[Speaker: Yawn]] |
508.14 | — Needer knows necess and neither garments. Man is minded |
–508.14+ | nature |
–508.14+ | proverb Necessity knows no law |
–508.14+ | Nessus's shirt killed Hercules |
–508.14+ | nether garments |
508.15 | of the Meagher, wat? Wooly? Walty? |
–508.15+ | [211.11] [061.13-.27] |
–508.15+ | Maker |
–508.15+ | what? |
508.16 | — Ay, another good button gone wrong. |
–508.16+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.16+ | phrase another good fellow gone wrong |
508.17 | — Blondman's blaff! Like a skib leaked lintel the arbour |
–508.17+ | children's game Blind Man's Buff |
–508.17+ | German Blaff!: bang! |
–508.17+ | Dutch blaffen: to bark |
–508.17+ | Danish skib: ship |
–508.17+ | pee (leak, urinate), pea (lentil) |
–508.17+ | sneaked into the harbour |
508.18 | leidend with . . .? |
–508.18+ | German leidend: suffering |
–508.18+ | Dutch leidend: leading |
–508.18+ | laden |
508.19 | — Pamelas, peggylees, pollywollies, questuants, quaint- |
–508.19+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.19+ | Motif: P/Q (thrice) [.06] [.19-.28] |
508.20 | aquilties, quickamerries. |
–508.20+ | |
508.21 | — Concaving now convexly to the semidemihemispheres and, |
–508.21+ | (mirrors: mirror images) |
–508.21+ | conversely |
–508.21+ | semidemihemiquavers: 1/64 notes in music |
–508.21+ | Joyce: Ulysses.17.2232: 'posterior female hemispheres' |
508.22 | from the female angle, music minnestirring, were the subligate |
–508.22+ | German Minne: Dutch minne: love |
–508.22+ | Minnesingers: German lyrical poets and singers of the 12th to 14th century |
–508.22+ | ministering |
–508.22+ | Latin subligatus: tied on below |
508.23 | sisters, P. and Q., Clopatrick's cherierapest, mutatis mutandis, |
–508.23+ | Motif: P/Q (thrice; lowercase mirror images, and as such associated with *IJ*) [.06] [.19-.28] |
–508.23+ | Clopatrick [091.06] |
–508.23+ | Mount Croagh Patrick, County Mayo (a major pilgrimage site, Saint Patrick was said to have fasted on its summit for the forty days of Lent) |
–508.23+ | French chérie: darling, sweetheart (feminine) |
–508.23+ | song Cherry Ripe |
–508.23+ | Latin mutatis mutandis: once the necessary changes have been made |
508.24 | in pretty much the same pickle, the peach of all piedom, the |
–508.24+ | Motif: P/Q (twice) [.06] [.19-.28] |
508.25 | quest of all quicks? |
–508.25+ | |
508.26 | — Peequeen ourselves, the prettiest pickles of unmatchemable |
–508.26+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.26+ | Motif: P/Q [.06] [.19-.28] |
–508.26+ | between |
–508.26+ | unmentionables: underwear |
508.27 | mute antes I ever bopeeped at, seesaw shallshee, since the town go |
–508.27+ | Italian mutande: drawers, underpants |
–508.27+ | Slang aunt: whore |
–508.27+ | nursery rhyme Little Bo-peep |
–508.27+ | peeped |
–508.27+ | nursery rhyme She Sells Seashells by the Seashore |
–508.27+ | see, saw, shall see (Motif: tenses) |
–508.27+ | go, went, gone (Motif: tenses) |
508.28 | went gonning on Pranksome Quaine. |
–508.28+ | Gunning: the surname of two 18th century Irish sisters who married English aristocrats [495.25] |
–508.28+ | Motif: P/Q [.06] [.19-.28] |
–508.28+ | the prankquean |
508.29 | — Silks apeel and sulks alusty? |
–508.29+ | sex appeal |
–508.29+ | Sechseläuten: Zurich spring festival, celebrating the end of winter, on the Monday following the vernal equinox, by church bell ringing at 6 p.m. and by burning of an exploding effigy of Böögg, a personification of winter (Swiss German Sechseläuten: six o'clock pealing of bells) |
508.30 | — Boy and giddle, gape and bore. |
–508.30+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.30+ | boy and girl |
–508.30+ | Gaping Gill |
508.31 | — I hear these two goddesses are liable to sue him? |
–508.31+ | (*IJ*) |
508.32 | — Well, I hope the two Collinses don't leg a bail to shoot him. |
–508.32+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.32+ | Cluster: Well |
–508.32+ | Anglo-Irish colleens: girls, young women |
–508.32+ | Anglo-Irish to take leg-bail: to run away, to abscond |
508.33 | — Both were white in black arpists at cloever spilling, knickt? |
–508.33+ | white and black piano keys (Motif: dark/fair) |
–508.33+ | black on white (i.e. text) |
–508.33+ | Black Arts |
–508.33+ | Hans Arp (experimented with poetry with distorted spelling; publicity agent for Paul Klee and Dadaists) |
–508.33+ | Italian arpista: harpist |
–508.33+ | artists |
–508.33+ | clover (German Klee) |
–508.33+ | clever spelling |
–508.33+ | clef |
–508.33+ | Paul Klee: Swiss painter |
–508.33+ | German Klavierspielen: Danish klaverspil: piano playing |
–508.33+ | American Slang spiel: salestalk |
–508.33+ | German knickt: cracks, bends |
–508.33+ | German nicht?: isn't it?, right? |
508.34 | — Gels bach, I, languised, liszted. Etoudies for the right hand. |
–508.34+ | [[Speaker: Yawn]] |
–508.34+ | girls |
–508.34+ | German gel?: right? |
–508.34+ | Salvador Dali's painting Girl's Back |
–508.34+ | Bach: composer |
–508.34+ | Liszt: composer (wrote études for the left hand alone; Motif: left/right) |
–508.34+ | French etourdi: scatterbrained |
–508.34+ | French études: studies |
–508.34+ | German tu' dies: do this |
–508.34+ | (masturbation) |
508.35 | — Were they now? And were they watching you as watcher |
–508.35+ | |
508.36 | as well? |
–508.36+ | |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds