Search number: | 005939906 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^530 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 124 |
530.01 | there Saturday first when it's halfprice naturals night to see the |
---|---|
–530.01+ | Slang natural: a simpleton; also, a child |
530.02 | fallensickners aping the buckleybackers and the blind to two |
–530.02+ | falling sickness: epilepsy |
–530.02+ | (hunchbacks) |
–530.02+ | Motif: ear/eye (blind, deaf) [.03] |
–530.02+ | Slang blind to the world: drunk |
–530.02+ | Samuel Roth, an American publisher of salacious material, published portions of Joyce: Finnegans Wake and Joyce: Ulysses in the mid 1920s (the former mostly with Joyce's permission, but fully pirating the latter) in two of his short-lived periodicals, called Two World and Two Worlds Monthly (alluding to the Old World (Europe) and the New World (America)) |
530.03 | worlds taking off the deffydowndummies) and the shamshem- |
–530.03+ | deaf-and-dumb [.02] [.10] |
–530.03+ | Dialect daffydowndilly: daffodil (nursery rhyme Daffy-down-dilly) |
530.04 | showman has been complaining to the police barracks and |
–530.04+ | |
530.05 | applying for an order of certiorari and crying out something vile |
–530.05+ | Legalese certiorari: writ issued by a superior court upon a party's complaint of injustice in an inferior court |
–530.05+ | crying out [.10] |
–530.05+ | VI.B.33.122b (r): 'vile' |
–530.05+ | Young: Trial of Frederick Bywaters and Edith Thompson 170: (letter from Edith Thompson to Bywaters, trial exhibit 13) 'The man Lacosta in the "Trail of 98," I didnt give a thought to, he was so vile' |
530.06 | about him being molested, after him having triplets, by offers of |
–530.06+ | VI.B.14.227b (g): '*E* triplets' |
–530.06+ | (*VYC*) |
530.07 | vacancies from females in this city, neighing after the man and his |
–530.07+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...city, neighing...} | {Png: ...city neighing...} |
–530.07+ | according to Herodotus, Darius became the ruler of Persia by winning a contest whereby the first noble whose horse will neigh after dawn will be enthroned, thanks to his groom who rubbed his hand on a mare's genitals and put it to his master's horse's nose [.10] [.16] |
530.08 | outstanding attraction ever since they seen his X ray picture turned |
–530.08+ | (penis) |
–530.08+ | VI.B.14.231a (g): 'they X ray *V*' |
530.09 | out in wealthy red in the sabbath sheets? Was it him that suborned |
–530.09+ | (Sunday papers) |
530.10 | that surdumutual son of his, a litterydistributer in Saint Patrick's |
–530.10+ | VI.B.1.115m (r): '*V* deafmute' |
–530.10+ | Italian sordomuto: deaf-mute [.03] |
–530.10+ | according to Herodotus, King Croesus of Lydia's deaf-mute son uttered his first words ever when trying to warn his father of a Persian soldier attempting to kill him [.03] [.05-.06] [.07] [.13] |
–530.10+ | mutual |
–530.10+ | lottery |
–530.10+ | letter distributor (Shaun the Post) |
–530.10+ | Saint Patrick's Purgatory: a small cave on an island in Lough Derg, County Donegal, said to have been revealed to Saint Patrick as an entrance to purgatory (a major pilgrimage site since at least the 12th century and possibly much earlier) |
–530.10+ | Saint Patrick's Cathedral, Dublin |
530.11 | Lavatory, to turn a Roman and leave the chayr and gout in his |
–530.11+ | (*V* siglum looks like a Roman V numeral turned upside down) |
–530.11+ | Roman Catholic |
–530.11+ | VI.B.17.070e (b): 'leave the chair *C*' (siglum not crayoned) |
–530.11+ | Robbins: Parnell: The Last Five Years 164: (of Parnell, about to be removed from chairmanship) 'when, after much plain but relatively cool speaking, it had been decided to adjourn until the following Monday, December 1st, he quietly left the chair and the room' |
–530.11+ | go out |
–530.11+ | VI.B.5.047k (r): 'in his bare feet' |
530.12 | bare balbriggans, the sweep, and buy the usual jar of porter at |
–530.12+ | Balbriggan: town, County Dublin, made hosiery in 18th century |
–530.12+ | VI.B.1.113b (r): 'Did you buy the usual jar of porter & put your H down before it while you were rampaging the roads' [.12-.15] |
–530.12+ | Connacht Tribune 8 Mar 1924, 7/5: 'Publicans and Guard': (defendant cross-examining plaintiff in a trial of abusive and threatening language) 'Did you buy the usual jar of porter this pay night and put your husband sitting down with it before the fire while you went "rampaging" round the roads with this fellow, O'Neill? (laughter)' |
–530.12+ | song The Jar of Porter |
530.13 | the Morgue and Cruses and set it down before the wife with her |
–530.13+ | cruse: drinking vessel |
–530.13+ | Croesus: 6th century BC last king of Lydia (in modern-day Turkey), renowned for his vast legendary wealth [.10] |
530.14 | fireman's halmet on her, bidding her mine the hoose, the strum- |
–530.14+ | Ulster Pronunciation halmet: helmet |
–530.14+ | VI.B.5.040g (r): 'mind the house' |
530.15 | pet, while him and his lagenloves were rampaging the roads in |
–530.15+ | (his drinking buddies) |
–530.15+ | Danish lagen: bedsheet |
–530.15+ | song My Lagan Love |
–530.15+ | Lagan river, Belfast |
–530.15+ | lager |
–530.15+ | German legen: to lay |
–530.15+ | lady loves |
530.16 | all their paroply under the noses of the Heliopolitan constabu- |
–530.16+ | Italian parapiglia: turmoil |
–530.16+ | panoply |
–530.16+ | Heliopolis: the Greek name of a city in ancient Egypt (literally 'City of the Sun'), where according to legend the old phoenix would burn itself to allow a new one to rise from its ashes |
–530.16+ | when Tim Healy became the Irish Free State's first Governor-General in 1922, Dubliners nicknamed the Viceregal Lodge in Phoenix Park, his official residence, Healiopolis |
–530.16+ | the Dublin Metropolitan Police (unarmed) and the Royal Irish Constabulary (armed) were the pre-independence police forces for Dublin and Ireland, respectively (with headquarters at Phoenix Park) |
530.17 | lary? Can you beat it? Prepare the way! Where's that gendarm |
–530.17+ | Can you beat it? [180.30] |
–530.17+ | VI.B.3.054b (r): '(— beat it)' |
–530.17+ | beat: the regular route patrolled by a policeman |
–530.17+ | French gendarme auxiliaire: auxiliary policeman (Constable Sackerson) [471.30] |
–530.17+ | Auxiliary Division of the Royal Irish Constabulary (formed in 1920 by the English) |
530.18 | auxiliar, arianautic sappertillery, that reported on the whole hood- |
–530.18+ | aeronautic |
–530.18+ | sapper: military engineer |
–530.18+ | artillery |
–530.18+ | VI.B.14.081k (r): 'hoodlum' |
530.19 | lum, relying on his morse-erse wordybook and the trunchein up |
–530.19+ | VI.B.5.054m (r): '(converse) with the aid of a dictionary' |
–530.19+ | Daily Mail 27 May 1924, 10/1: 'Vaquier': (in a trial of the murder by poison of Mr. Jones, an English hotel landlord, by Vaquier, a French tenant and lover of the landlord's wife) 'How did Vaquer and Mrs. Jones converse? — With the aid of a dictionary' |
–530.19+ | Norse |
–530.19+ | Obsolete Erse: Irish; Scottish Gaelic |
–530.19+ | Dutch woordenboek: dictionary |
–530.19+ | truncheon |
530.20 | his tail? Roof Seckesign van der Deckel and get her story from |
–530.20+ | German ruf: call |
–530.20+ | Constable Sackerson (four times) [.20-.22] |
–530.20+ | German sechs, eins: six, one |
–530.20+ | Van der Decken: the captain of the legendary Flying Dutchman ghost ship |
–530.20+ | German Deckel: cover, lid |
–530.20+ | (his story) |
530.21 | him! Recall Sickerson, the lizzyboy! Seckersen, magnon of Errick. |
–530.21+ | remains of the Cromagnon Man were discovered in a cave near Les Eyzies, France |
–530.21+ | Italian Dialect magnon: glutton |
–530.21+ | French mignon: darling |
530.22 | Sackerson! Hookup! |
–530.22+ | Sekhet-Hetep: the afterlife paradise in Egyptian mythology (Budge: The Book of the Dead, introduction, p. lxix: '"Sekhet-Hetep" or "Sekhet-Hetepet," or "Fields of Peace"') [360.16] |
530.23 | — Day shirker four vanfloats he verdants market. |
–530.23+ | {{Synopsis: III.3.3A.X: [530.23-532.05]: *S* and *K* speak through Yawn — the four have heard enough about and are ready to hear from}} |
–530.23+ | [[Speaker: Yawn as *S*]] |
–530.23+ | Ibsen: other works: Til Min Ven Revolutions-Taleren: (ends) 'I sørger for vandflom til verdensmarken. Jeg lægger med lyst torpédo under Arken' (Norwegian To My Friend the Revolutionary Speaker: 'You provide flood water to the world's highest mark; I shall put with pleasure a torpedo under the Ark') [141.24] [364.28] |
–530.23+ | Italian lo stupido: the fool |
530.24 | High liquor made lust torpid dough hunt her orchid. |
–530.24+ | Greek orchis: testicle |
530.25 | — Hunt her orchid! Gob and he found it on her right enough! |
–530.25+ | Cyclops narrator in Joyce: Ulysses: 'Gob' (many times) |
530.26 | With her shoes upon his shoulders, 'twas most trying to be- |
–530.26+ | song 'Wid my bundle on my shoulder, Faith! there's no man could be boulder, ... and I shtart for Philadelphia in the morning' |
–530.26+ | VI.C.5.217c (b): 'wear M's shoes on shoulders' === VI.B.17.063i ( ): 'wear M's shoes on shoulders Xmas' |
–530.26+ | Bugge: Contributions to the History of the Norsemen in Ireland II.11: (of Magnus Barefoot, 11th-12th century Norwegian king who invaded and died in Ireland) 'The Manx Chronicle relates that Magnus sent his shoes to the high-king of Erin, Murchad, ordering him to wear them on his shoulders on Christmas Day in the presence of his ambassadors, as a token of subjection' |
530.27 | holders when he upped their frullatullepleats with our warning. |
–530.27+ | Italian frulla: (it) whisks |
–530.27+ | French tulle: net |
–530.27+ | without |
530.28 | A disgrace to the homely protestant religion! Bloody old pre- |
–530.28+ | homely protestant religion [071.21] |
–530.28+ | holy |
–530.28+ | preadamite: one who lived before Adam; believer in existence of men before Adam |
530.29 | adamite with his twohandled umberella! Trust me to spy on me |
–530.29+ | a two-handed sword supposedly used by Armoricus (Amory) Tristram is in Howth Castle on Howth Head [615.19] |
–530.29+ | two-handled [615.19] |
530.30 | own spew! |
–530.30+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...spew!} | {Png: ...spew.} |
530.31 | — Wallpurgies! And it's this's your deified city? Norganson? |
–530.31+ | Walpurgis Night: the night of April 30th (May Eve), in German folklore believed to be a night on which witches held their annual feast; an orgiastic party |
–530.31+ | VI.C.5.047l (o): 'Mongan - re incarnation of Finn' (Finn) [041.04] [600.09] |
–530.31+ | Hyde: The Story of Early Gaelic Literature 103: (of Finn) 'the story of Mongan, an Ulster King of the seventh century, according to the annalists, who declared that he was... a re-incarnation of the great Finn' |
530.32 | And it's we's to pray for Bigmesser's conversions? Call Kitty the |
–530.32+ | Ibsen: all plays: The Master Builder (in Norwegian, Bygmester Solness: Master Builder Solness) |
–530.32+ | (*K*) |
–530.32+ | Kitty the Beads, itinerant, lived near Ticknock, County Dublin (carried rosary beads regularly) |
530.33 | Beads, the Mandame of Tipknock Castle! Let succuba succumb, the |
–530.33+ | man |
–530.33+ | Italian Dialect mandame: send me |
–530.33+ | madame |
–530.33+ | Motif: Tip [531.18-.20] |
–530.33+ | Castleknock: area west of Phoenix Park |
–530.33+ | Italian succuba: prostitute; succubus |
–530.33+ | Hecuba: queen of Troy |
530.34 | improvable his wealth made possible! He's cookinghagar that rost |
–530.34+ | Motif: Copenhagen |
–530.34+ | Hagar: concubine of Abraham in Genesis |
–530.34+ | German rost: roast; rust |
–530.34+ | Swedish röst: voice |
–530.34+ | raised |
530.35 | her prayer to him upon the top of the stairs. She's deep, that one. |
–530.35+ | Budge: The Book of the Dead, introduction, p. xxxv: 'the position at the top of the staircase which in later days gained for Osiris the title of "the god at the top of the staircase;" on sarcophagi and elsewhere pictures are sometimes given of the god sitting on the top of the staircase' [131.17] [314.17] |
530.36 | — A farternoiser for his tuckish armenities. Ouhr Former |
–530.36+ | [[Speaker: Yawn as *K*]] |
–530.36+ | fart, noise |
–530.36+ | Latin Pater Noster: Our Father, Lord's Prayer (prayer) |
–530.36+ | German tückisch: spiteful |
–530.36+ | Armenia occupied by Turks from 1405; nationalism in 19th and 20th centuries met by systematic massacres and starvation |
–530.36+ | amenities |
–530.36+ | atrocities |
–530.36+ | prayer Lord's Prayer: 'Our Father who art in heaven... Give us this day our daily bread' |
–530.36+ | (sinning God) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds