Search number: | 005525867 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^548 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 204 |
548.01 | bulls!): from Livland, hoks zivios, from Lettland, skall vives! |
---|---|
–548.01+ | Livland: Baltic province |
–548.01+ | German Hoch! |
–548.01+ | Serbo-Croatian zhivio: your health!, prosit! |
–548.01+ | German Lettland: Latvia |
–548.01+ | Danish skall! (a toast) |
–548.01+ | Norwegian viv: wife |
–548.01+ | French vive!: long live! |
548.02 | With Impress of Asias and Queen Columbia for her pairanymphs |
–548.02+ | Empress of Asia: a ship |
–548.02+ | Columbia: first American ship to circumnavigate the globe |
–548.02+ | pair of nymphs |
–548.02+ | paranymph: (in ancient Greece) bridesmaid |
548.03 | and the singing sands for herbrides' music: goosegaze annoynted |
–548.03+ | 'Singing Sands' on Eigg, an island in the Hebrides |
–548.03+ | Kennedy-Fraser & Macleod: Songs of the Hebrides (lyrics and musical arrangements) |
–548.03+ | her brides' |
–548.03+ | goosegrease |
548.04 | uns, canailles canzoned and me to she her shyblumes lifted: and |
–548.04+ | German uns: us |
–548.04+ | French canaille: rabble |
–548.04+ | French ailles: wings |
–548.04+ | French canzone: ballad, song |
–548.04+ | Italian canzonato: laughed at |
–548.04+ | German Blume: flower |
–548.04+ | plumes |
548.05 | I pudd a name and wedlock boltoned round her the which to |
–548.05+ | put |
–548.05+ | chain and padlock |
–548.05+ | (chastity belt) |
–548.05+ | bolt on |
–548.05+ | VI.B.29.217b ( ): 'Bolton,' (the entry is cancelled, not crayoned) |
–548.05+ | Bolton (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.05+ | Bolton Street, Dublin |
–548.05+ | buttoned |
548.06 | carry till her grave, my durdin dearly, Appia Lippia Pluviabilla, |
–548.06+ | Durdin (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.06+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
–548.06+ | Darley (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.06+ | ALP (Motif: ALP) |
–548.06+ | Appian Way, Dublin |
–548.06+ | Latin pluvia: rain |
548.07 | whiles I herr lifer amstell and been: I chained her chastemate to |
–548.07+ | German weil: because |
–548.07+ | I her lover am still |
–548.07+ | German Herr: master |
–548.07+ | VI.B.29.212e (o): 'amstel' |
–548.07+ | Washington Irving: A History of New York, book V, ch. II: 'Fort Casimir... was afterwards called Nieuw-Amstel, and was the germ of the present flourishing town of Newcastle, or, more properly speaking, No Castle, there being nothing of the kind on the premises' |
–548.07+ | Amstel river, Netherlands |
–548.07+ | German anstelle: instead of |
–548.07+ | German umstellen: to alter, to change about |
–548.07+ | trained |
–548.07+ | checkmate |
–548.07+ | French Slang casemate: female genitalia |
548.08 | grippe fiuming snugglers, her chambrett I bestank so to spunish |
–548.08+ | French grippe: flu |
–548.08+ | Italian fiume: river |
–548.08+ | Fiume: the Italian name of the city of Rijeka, Croatia |
–548.08+ | fuming |
–548.08+ | French chambrette: small bedroom |
–548.08+ | German Brett: board |
–548.08+ | Archaic bestink: to afflict with stench |
–548.08+ | Spanish |
–548.08+ | punish |
548.09 | furiosos: I was her hochsized, her cleavunto, her everest, she was |
–548.09+ | Spanish furioso: furious |
–548.09+ | HCE (Motif: HCE) |
–548.09+ | German Hochzeit: wedding |
–548.09+ | Genesis 2:24: 'a man... shall cleave unto his wife' |
–548.09+ | Mount Everest |
–548.09+ | (forever) |
548.10 | my annie, my lauralad, my pisoved: who cut her ribbons when |
–548.10+ | ALP (Motif: ALP) |
–548.10+ | song Annie Laurie |
–548.10+ | Petrarch's beloved, Laura |
–548.10+ | Lorelei: a rocky hill on the bank of the Rhine, personified in 19th century German Romantic poetry as the siren of the Rhine |
–548.10+ | laurel |
–548.10+ | Colloquial pissabed: dandelion (Slang bed-wetter) |
–548.10+ | German wenn: if |
548.11 | nought my prowes? who expoused that havenliness to beacha- |
–548.11+ | prowess |
–548.11+ | haven (harbour) |
–548.11+ | heavenliness |
–548.11+ | bachelor anchorites |
548.12 | lured ankerrides when not I, freipforter?: in trinity huts they |
–548.12+ | German Anker: anchor |
–548.12+ | phrase ride at anchor |
–548.12+ | German frei: free |
–548.12+ | free ports |
–548.12+ | German Pforte: gate, portal |
–548.12+ | Porter (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.12+ | Trinity House, London (shipping administration) |
–548.12+ | song At Trinity Church I Met My Doom: 'That's what she's done for me' |
–548.12+ | Trinity College Dublin faces Dame Street |
548.13 | met my dame, pick of their poke for me: when I foregather 'twas |
–548.13+ | French dame de pique: queen of spades |
–548.13+ | Alexander Sergeyevich Pushkin: Pique Dame |
–548.13+ | VI.B.29.196f (o): 'poke cat' |
–548.13+ | Washington Irving: A History of New York, book III, ch. VII: 'a strict adherence to the good old vulgar maxim about "buying a pig in a poke"' |
–548.13+ | phrase a pig in a poke: a thing bought without first being examined |
–548.13+ | Psalms 137:5: 'If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning' |
548.14 | my sumbad, if I farseeker itch my list: had I not workit in my |
–548.14+ | pantomime Sinbad the Sailor |
–548.14+ | if I forsake her, it's my loss |
–548.14+ | German versuche ich meine List: I try my cunning |
548.15 | cattagut with dogshunds' crotts to clene and had I not gifted |
–548.15+ | Kattegat: strait, Denmark |
–548.15+ | dachshund: breed of dog |
–548.15+ | German Hund: dog, hound |
–548.15+ | French crotte: turd |
548.16 | of my coataways, constantonoble's aim: and, fortiffed by my |
–548.16+ | cutaway: kind of coat |
–548.16+ | VI.B.29.044c (o): 'constant o noples ends' |
–548.16+ | Constantinople |
–548.16+ | fortified |
548.17 | right as man of capitol, I did umgyrdle her about, my vermin- |
–548.17+ | VI.B.29.052b (o): 'Capitol' |
–548.17+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXVIII, 'Washington', 349a: 'the city is divided into... four parts by North Capitol, East Capitol and South Capitol streets, which intersect at the Capitol' |
–548.17+ | German umgürtle: to girdle |
–548.17+ | gyre: a term used in Yeats: A Vision for a conical helix of determined events |
–548.17+ | French vermicelli à la vinaigrette (pasta dish) |
548.18 | celly vinagerette, with all loving kindness as far as in man's |
–548.18+ | VI.B.2.036h (r): 'So far as in the bishop it lay' |
–548.18+ | Maitland: Life and Legends of St. Martin of Tours 93: 'he, the sovereign priest, allowed the lowest cleric to insult him and go unpunished. Never on such account was any cleric dismissed from place, nor, so far as in the bishop it lay, from his friendship' |
548.19 | might it lay and enfranchised her to liberties of fringes: and I |
–548.19+ | The Liberties: district of Dublin, so named because historically the various manors forming the area, lying on the western fringes of Dublin, while considered part of the city, maintained to some degree their own jurisdiction and privileges (known as liberties) and were thus not part of the legal domain (known as franchise) of Dublin |
–548.19+ | Legalese liberty, franchise: synonymous terms for a special privilege or right granted by a sovereign to a person or body of persons, as well as to the territory in which such a privilege holds |
548.20 | gave until my lilienyounger turkeythighs soft goods and hard- |
–548.20+ | German Lilien: lilies |
–548.20+ | German Jünger: disciple |
548.21 | ware (catalogue, passim) and ladderproof hosiery lines (see |
–548.21+ | Latin passim: (in citations) throughout, here and there, in many places |
548.22 | stockinger's raiment), cocquette coiffs (see Agnes' hats) and |
–548.22+ | VI.B.29.178g (o): 'Stockingers' |
–548.22+ | Booth: In Darkest England and the Way Out, preface: 'the degradation and helpless misery of the poor Stockingers of my native town' |
–548.22+ | stockinger: a stocking weaver, one who works at a stocking hand-loom |
–548.22+ | VI.B.29.178h (o): 'raiment' |
–548.22+ | Booth: In Darkest England and the Way Out, preface: 'material blessings, including such commonplace things as food, raiment, home, and work, the parent of so many other temporal benefits' |
–548.22+ | VI.B.29.060d (o): 'cocquette' |
–548.22+ | Hardiman: The History of the Town and County of the Town of Galway 147n: (quoting from a 17th century list of customs payments) 'for goods shipt by coast cocquette — — — 11 2 3' (i.e. eleven pounds, two shillings, three pence) |
–548.22+ | Obsolete cocquette: cocket, customs duty |
–548.22+ | French cocotte: whore |
–548.22+ | coquette |
–548.22+ | coif: a woman's close-fitting cap, worn under the veil by nuns |
–548.22+ | Agnès: Parisian milliner |
548.23 | peningsworths of the best taste of knaggs of jets and silvered |
–548.23+ | VI.B.16.003f (r): 'pennig' |
–548.23+ | Walsh: Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period 33: 'the existence of such old Norse loan-words in Irish as... penning (O.N. penningr, a 'penny')' (Old Norse) |
–548.23+ | pennyworths |
548.24 | waterroses and geegaws of my pretty novelties and wispywaspy |
–548.24+ | Waterhouse and Company: Dublin jewellers and watchmakers |
–548.24+ | Rose (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.24+ | wispy |
–548.24+ | VI.B.29.195f (o): 'waspy' |
–548.24+ | Washington Irving: A History of New York, book IV, ch. I: 'Wilhelmus Kieft, who in 1634 ascended the gubernatorial chair... was universally denominated William the Testy. His appearance answered to his name. He was a brisk, wiry, waspish little old gentleman' |
548.25 | frocks of redferns and lauralworths, trancepearances such as |
–548.25+ | Redfern: 19th century Parisian fashion house |
–548.25+ | transparencies |
–548.25+ | VI.B.5.111c (r): 'such as women wear from knees downward' (only first four words crayoned) |
–548.25+ | Connacht Tribune 5 Jul 1924, 5/3: 'The Secret of the Garden': (of the buried remains of an aged woman apparently murdered by her son) 'There were stockings of black cloth such as women wear from the knees down on both legs and feet' |
548.26 | women cattle bare and peltries piled, the peak of Pim's and |
–548.26+ | VI.B.29.190e (o): 'peltries' |
–548.26+ | Washington Irving: A History of New York, book II, ch. II: (of trade with Native Americans) 'Our benevolent forefathers endeavored as much as possible to ameliorate their situation, by giving them gin, rum, and glass beads, in exchange for their peltries' |
–548.26+ | peltries: kinds or varieties of furs or pelts |
–548.26+ | Pile (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.26+ | piled: hairy |
–548.26+ | Pim's: Dublin drapers |
548.27 | Slyne's and Sparrow's, loomends day lumineused luxories on |
–548.27+ | Slyne's: Dublin ladies' tailors |
–548.27+ | Sparrows: Dublin ladies' tailors |
–548.27+ | prayer Credo: 'lumen de lumine' (Latin 'light from light') |
–548.27+ | French lumineuse: luminous (feminine) |
–548.27+ | Luxor: town on site of Thebes |
–548.27+ | Joyce: Dubliners: 'Grace': 'Lux upon Lux' |
548.28 | looks, La Primamère, Pyrrha Pyrrhine, Or de Reinebeau, Sourire |
–548.28+ | hooks |
–548.28+ | Motif: 4 seasons (spring, summer (fiery), autumn (golden), winter) [.28-.29] |
–548.28+ | Italian primavera: spring |
–548.28+ | French mère: mother |
–548.28+ | Pyrrha: wife of Deucalion, the only two survivors of the Flood in Greek mythology |
–548.28+ | Greek pyrinos: fiery |
–548.28+ | French or: gold |
–548.28+ | French reine: queen |
–548.28+ | rainbow |
–548.28+ | French beau: beautiful, handsome (masculine) |
–548.28+ | French sourire: smile |
548.29 | d'Hiver and a crinoline, wide a shire, and pattens for her trilibies |
–548.29+ | French d'hiver: of winter |
–548.29+ | crinoline: stiff petticoat worn under a woman's dress to support or distend it (originally made from crinoline, a stiff fabric made of horse-hair and cotton) |
–548.29+ | a shire wide (shire: a medieval English district, more or equivalent to a modern county) |
–548.29+ | Colloquial trilby: a trilby hat, a soft felt hat; a woman's foot (after George du Maurier's novel Trilby) |
548.30 | that know she might the tortuours of the boots and bedes of |
–548.30+ | VI.B.29.073a ( ): 'Torture of boots' |
–548.30+ | Collins: Life in Old Dublin 145: (of the martyrdom of Archbishop O'Hurley) 'Henry Wallop determined to subject the Archbishop to torture called the "Boots"... Of this torture, the historian Stanihurst writes: — "... the executioner placed the Archbishop's feet and calves in tin boots filled with oil... and placed fire under them..."' |
–548.30+ | Archaic bede: prayer |
–548.30+ | beads (of rosary) |
548.31 | wampun with to toy and a murcery glaze of shard to mirrow, for |
–548.31+ | VI.B.29.198j (o): 'wampum' |
–548.31+ | Washington Irving: A History of New York, book IV, ch. I: 'Indian money... strings of beads wrought out of clams, periwinkles, and other shell-fish, and called seawant or wampum' |
–548.31+ | today |
–548.31+ | VI.B.29.203a (o): 'murcury' |
–548.31+ | mercury under glass of mirror |
–548.31+ | VI.B.29.201k (o): 'shard' |
–548.31+ | shard: broken fragment (e.g. of glazed pottery or of a mirror) |
–548.31+ | Dialect shard: cow pat |
–548.31+ | tomorrow |
548.32 | all daintiness by me and theetime, the cupandnaggin hour: and |
–548.32+ | VI.B.29.104d-e (k): 'mee & thee time cuppandnaggin hour' (only penultimate word crayoned) |
–548.32+ | Dutch thee: tea |
–548.32+ | tea-time |
–548.32+ | Motif: Copenhagen |
–548.32+ | cup and |
–548.32+ | Anglo-Irish naggin: mug, cup; a quantity of liquor, normally a quarter of a pint |
548.33 | I wound around my swanchen's neckplace a school of shells of |
–548.33+ | German Schwänchen: little swan |
–548.33+ | Royal Marine School, Dublin |
548.34 | moyles marine to swing their saysangs in her silents: and, upping |
–548.34+ | children of Lir spent 300 years as swans on the Sea of Moyle (the strait between Ireland and Scotland, situated to the north of the Irish Sea |
–548.34+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song The Song of Fionnuala: 'Silent, oh Moyle' (glossed in a footnote: 'Fionnuala, the daughter of Lir, was, by some supernatural power transformed into a swan') |
–548.34+ | French moules marinières: marine mussels |
–548.34+ | VI.B.29.107d (k): 'saysangs' |
–548.34+ | Anglo-Irish Pronunciation say: sea |
–548.34+ | sea songs |
–548.34+ | (by legend, swans sing only when about to die) |
–548.34+ | VI.B.29.083b (o): 'To her silents' |
–548.34+ | silence |
–548.34+ | swan-upping: marking swans with nick on beak as sign of royal ownership |
548.35 | her at king's count, her aldritch cry oloss unheading, what |
–548.35+ | King's County: County Offaly |
–548.35+ | court |
–548.35+ | Aldrich (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–548.35+ | Danish aldrig: never |
–548.35+ | eldritch |
–548.35+ | Latin olor: swan |
–548.35+ | alas unheeding |
548.36 | though exceeding bitter, I pierced her beak with order of the |
–548.36+ | VI.B.29.180b (o): 'exceeding bitter' |
–548.36+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 15: 'this wail of hopeless misery... The exceeding bitter cry of the disinherited' |
–548.36+ | Genesis 27:34: 'And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father' |
–548.36+ | Order of the Dannebrog: a Danish knighthood (Dannebrog is the name of the Danish national flag) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds