Search number: | 005529318 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^549 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 189 |
549.01 | Danabrog (Cunnig's great! Soll leve! Soll leve!): with mare's |
---|---|
–549.01+ | German König: king |
–549.01+ | grave |
–549.01+ | Latin sol: sun |
–549.01+ | German soll leben!: hail! |
–549.01+ | French se lever: to rise (i.e. sunrise) |
–549.01+ | VI.B.29.026d (o): 'mare's grease' |
–549.01+ | The Encyclopædia Britannica vol. IV, 'Buenos Aires', 753d: 'street lighting had been effected at first with lamps burning mares' grease' |
–549.01+ | pantomime Mother Goose (as well as the imaginary author of several nursery rhyme collections) |
549.02 | greese cressets at Leonard's and Dunphy's and Madonna lan- |
–549.02+ | cresset: iron vessel holding burning grease or oil; torch |
–549.02+ | VI.B.3.052d (b): 'Leonard's corner Dunphy's' |
–549.02+ | Leonard's Corner, Dublin (at the intersection of South Circular Road and Clanbrassil Street; after Francis Leonard, grocer and ironmonger (Joyce: Ulysses.15.203)) |
–549.02+ | Dunphy's Corner, Dublin (at the intersection of North Circular Road and Phibsborough Road; after Dunphy's pub (Joyce: Ulysses.6.416)) |
–549.02+ | VI.B.29.107h (k): 'lamps before Madonnas' |
–549.02+ | The Encyclopædia Britannica vol. XX, 'Paris', 815c: 'As for the lighting of the town, till the close of the 16th century the only lamps were those in front of the madonnas at the street corners' |
–549.02+ | Archaic lanthorn: lantern |
549.03 | thorns before quintacasas and tallonkindles spearhead syngeing |
–549.03+ | VI.B.29.110a (k): 'Candle at every 5th house' |
–549.03+ | Chart: The Story of Dublin 92: (in the late 17th century) 'Lamps were erected to light the streets, replacing the old haphazard device, by which every fifth house was compelled to put out a candle or a lantern on dark nights' |
–549.03+ | Italian quinta casa: fifth house |
–549.03+ | Quin (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.03+ | Tallon (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.03+ | tallow candles |
–549.03+ | J.M. Synge |
549.04 | nickendbookers and mhutton lightburnes dipdippingdownes in |
–549.04+ | knickerbockers: mens' baggy shin-length breeches |
–549.04+ | bookends |
–549.04+ | Booker (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.04+ | mutton-fat candles |
–549.04+ | Hutton (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.04+ | Lightburne (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.04+ | dip: cheap candle |
549.05 | blackholes, the tapers of the topers and his buntingpall at hoist: |
–549.05+ | Black Hole of Calcutta |
–549.05+ | Blackhall (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.05+ | Archaic tope: to drink heavily |
–549.05+ | bunting: flags, collectively (i.e. flagpole) |
549.06 | for days there was no night for nights were days and our folk had |
–549.06+ | VI.B.29.107i (k): 'no night' |
–549.06+ | The Encyclopædia Britannica vol. XX, 'Paris', 815c: (of Philip Augustus's return from a 1214 victorious expedition to Flanders) 'the public rejoicings lasted for seven days, "interrupted by no night," says the chronicler, alluding to the torches and lamps with which the citizen lighted up the fronts of their houses' |
549.07 | rest from Blackheathen and the pagans from the prince of pacis: |
–549.07+ | VI.B.29.108i (k): 'rest from the danes' |
–549.07+ | Chart: The Story of Dublin 6: 'from 875 to 915, the historians record "rest from the Danes," meaning that their wild and continuous raids over the land ceased for a space' |
–549.07+ | VI.B.29.120h (k): 'Blackheath and Woolwich' (only first word crayoned; the entry is preceded by a cancelled 'pebble beds of') |
–549.07+ | The Encyclopædia Britannica vol. XVI, 'London', 939a: 'In the south-east... the Blackheath and Woolwich pebble-beds appear' |
–549.07+ | VI.B.29.045h (o): 'Black Pagan' |
–549.07+ | Haliday: The Scandinavian Kingdom of Dublin 54n: 'Cearbhall was slain by "Ulf, a black pagan," in 909' (i.e. a Dane) |
–549.07+ | Irish Dubh-gall: Black foreigner (i.e. Dane) |
–549.07+ | VI.B.29.129l (o): 'Aethelbert heathens' (only last word crayoned) |
–549.07+ | The Encyclopædia Britannica vol. XVI, 'London', 957b: 'When the city is next referred to in the Saxon Chronicle it appears to have been inhabited by a population of heathens. Under then date 604 we read: "This year Augustine... sent Mellitus to preach baptism to the East Saxons, whose king was called Sebert, son of Ricole the sister of Æthelbert, and whom Æthelbert had then appointed king"' |
–549.07+ | Latin pacis: of peace |
549.08 | what was trembling sod quaked no more, what were frozen loins |
–549.08+ | VI.B.29.108k (k): 'trembling sod' |
–549.08+ | Chart: The Story of Dublin 16: (of Diarmaid MacMurrough's death in 1171) 'According to the Four Masters, his death was like that of Herod, for his flesh putrefied while he was still living. Such was the end of the man, who in their striking phrase, had made "a trembling sod" of all Ireland' |
–549.08+ | VI.B.29.108j (k): 'frozen loins' |
–549.08+ | Chart: The Story of Dublin 7: (of the decline of the power of the Danes) 'The stream of warriors, which the North had so long poured from her "frozen loins," showed signs of exhaustion' |
–549.08+ | Milton: Paradise Lost I.351-352: 'A multitude, like which the populous North Pour'd never from her frozen loyns' |
549.09 | were stirred and lived: gone the septuor, dark deadly dismal dole- |
–549.09+ | septuor: septet, a musical composition for seven voices or instruments |
–549.09+ | VI.B.29.206a (o): 'Dark Deadly Dismal Doleful Desolate Dreadful Desperate' (Cluster: Days) |
–549.09+ | Ferguson: The Confusion of Tongues 271: (of the Ku Klux Klan calendar) 'The days of the week are Dark, Deadly, Dismal, Doleful, Desolate, Dreadful, Desperate' (Cluster: Days) |
–549.09+ | Motif: alliteration (d) |
549.10 | ful desolate dreadful desperate, no more the tolvmaans, bloody |
–549.10+ | Danish tolv måner: twelve moons ('aa' is an alternative spelling of 'å'; Cluster: Months) |
–549.10+ | twelve men (*O*) |
–549.10+ | VI.B.29.206c (o): 'Bloody Gloomy Hideous Fearful Furious Alarming Terrible Horrible Mournful Sorrowful Frightful Appalling' (the entry is preceded by a cancelled 'Dark'; Cluster: Months) |
–549.10+ | Ferguson: The Confusion of Tongues 271: (of the Ku Klux Klan calendar) 'the months of the year... Bloody, Gloomy, Hideous, Fearful, Furious, Alarming, Terrible, Horrible, Mournful, Sorrowful, Frightful, Appalling' (Cluster: Months) |
549.11 | gloomy hideous fearful furious alarming terrible mournful |
–549.11+ | |
549.12 | sorrowful frightful appalling: peace, perfect peace: and I hung up |
–549.12+ | hymn Peace, Perfect Peace |
549.13 | at Yule my duindleeng lunas, helphelped of Kettil Flashnose, for |
–549.13+ | dwindling |
–549.13+ | Latin luna: moon; month, night, crescent |
–549.13+ | VI.B.7.145g (b): 'Audr Kettle Flatnose' (note the similarity between Audr and French aider: to help) |
–549.13+ | Mawer: The Vikings 66: 'Olaf the White and Ivarr made more than one expedition from Ireland to the lowlands of Scotland, and the former was married to Auðr the daughter of Ketill Flatnose who had made himself the greatest chieftain in the Western Islands' |
–549.13+ | Larry Kettle, Tom's brother, chief engineer for Poulaphouca hydroelectric scheme in 1920s |
549.14 | the souperhore of my frigid one, coloumba mea, frimosa mea, in |
–549.14+ | supper hour |
–549.14+ | German Zubehör: equipment |
–549.14+ | VI.B.5.101e (r): '*A* frigid' |
–549.14+ | Vulgate Song of Solomon 2:10: 'columba mea, formosa mea' (Latin 'my dove, my beautiful one') |
–549.14+ | French frimas: hoarfrost |
549.15 | Wastewindy tarred strate and Elgin's marble halles lamping |
–549.15+ | West wind (Shelley wrote a poem entitled 'Ode to the West Wind') |
–549.15+ | West 23rd Street, New York City |
–549.15+ | Wyndham Lewis: Tarr |
–549.15+ | Elgin Marbles: a collection of ancient Greek marble sculptures, originally part of the Parthenon, now in the British Museum (Keats wrote a sonnet entitled 'On Seeing the Elgin Marbles') |
–549.15+ | Balfe: The Bohemian Girl: song I Dreamt That I Dwelt in Marble Halls |
–549.15+ | VI.B.29.101b (k): 'halles' |
–549.15+ | Les Halles, Paris |
549.16 | limp from black to block, through all Livania's volted ampire, |
–549.16+ | back to back |
–549.16+ | (blocks blacked out by power cuts) |
–549.16+ | Motif: A/O |
–549.16+ | volts and ampères |
–549.16+ | vaulted empire |
549.17 | from anodes to cathodes and from the topazolites of Mourne, |
–549.17+ | anode: positive electrode |
–549.17+ | cathode: negative electrode |
–549.17+ | topazolites occur in the Mourne Mountains, County Down |
549.18 | Wykinloeflare, by Arklow's sapphire siomen's lure and Wexter- |
–549.18+ | VI.B.29.043j (o): 'Wykinlo' |
–549.18+ | Haliday: The Scandinavian Kingdom of Dublin lxvii: 'In Ireland there are but few Scandinavian names of places... We have also... the headlands of Hoved (Howth), Wykinlo (Wicklow), and Arclo' |
–549.18+ | Arklow's... crook [245.08-.09] |
–549.18+ | Arklow: town, County Wicklow, whose lighthouse was fitted out by E. and W. Siemens |
–549.18+ | Swedish sjömen: seaman |
–549.18+ | Wexford [.19] |
549.19 | ford's hook and crook lights to the polders of Hy Kinsella: |
–549.19+ | Henry II landed in Ireland at the Crook over against Hook Tower, Waterford Bay (supposed origin of phrase by hook or by crook) |
–549.19+ | polder: reclaimed land |
–549.19+ | VI.B.16.003k (r): 'Hy Kinsella (Wexford)' |
–549.19+ | Walsh: Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period 38: 'a naval expedition composed of the foreigners of Dublin and Waterford and the Ui Ceinnselaigh (i.e. the men of Wexford)' |
–549.19+ | Hy Kinsella: tribal land, County Wexford [.18] |
549.20 | avenyue ceen my peurls ahumming, the crown to my estuarine |
–549.20+ | VI.B.24.206c (r): 'Fifth Avenue Avenulceen!' |
–549.20+ | Avenue C, New York City |
–549.20+ | haven't you seen |
–549.20+ | pearls |
–549.20+ | VI.B.29.119o (k): 'estuarine character' |
–549.20+ | The Encyclopædia Britannica vol. XVI, 'London', 938c: 'The low ground between the slight hills flanking the Thames valley... was originally occupied by a shallow lagoon of estuarine character, tidal, and interspersed with marshy tracts and certain islets of relatively firm land' |
549.21 | munipicence?: three firths of the sea I swept with draughtness |
–549.21+ | VI.B.29.108b (k): 'municipal' |
–549.21+ | The Encyclopædia Britannica vol. XX, 'Paris', 816b: 'royalty had to fear too great an expansion of the municipal power at Paris' |
–549.21+ | munificence |
–549.21+ | fourths |
–549.21+ | draught beer |
–549.21+ | drift nets |
549.22 | and all ennempties I bottled em up in bellomport: when I stab- |
–549.22+ | French ennemi: enemy |
–549.22+ | Finnish enempi: more |
–549.22+ | empties (bottles) |
–549.22+ | VI.B.29.034c (o): 'Belloport' |
–549.22+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Edinburgh', 940c: 'Portobello (pop. 9180), being within 3 m. of the capital' |
–549.22+ | Portobello: district of Dublin |
–549.22+ | VI.B.29.132e (k): 'stabmaroon' |
–549.22+ | submarine |
549.23 | marooned jack and maturin I was a bad boy's bogey but it was |
–549.23+ | VI.B.29.132f (o): (k): 'jack mathurins' (crayoned in two colours) |
–549.23+ | Motif: Peter, Jack, Martin (three brothers in Swift: A Tale of a Tub, representing the Catholic, Protestant and Anglican churches, respectively; *VYC*) [.24] |
–549.23+ | Slang Jack: sailor |
–549.23+ | Charles Maturin: Irish novelist, wrote Melmoth the Wanderer (whose hero sells his soul to the devil and dies in Saint Petersburg), from which Oscar Wilde derived his assumed name Sebastian Melmoth [.24] [.26] |
–549.23+ | French matelot: sailor |
549.24 | when I went on to sankt piotersbarq that they gave my devil his |
–549.24+ | VI.B.29.103c-d (o): 'Sanked P Petersbark' (only last word crayoned) |
–549.24+ | VI.B.29.133a (o): (k): 'sankt piotersbarq' (crayoned in two colours; 'ar' overwrites an 'er') |
–549.24+ | German Sankt: saint |
–549.24+ | sink |
–549.24+ | Saint Petersburg: capital of Russia until 1917 |
–549.24+ | Peter [.23] [.25] |
–549.24+ | barque: a small sailing vessel |
–549.24+ | phrase give the devil his due: admit to some good qualities in a person one dislikes |
–549.24+ | VI.B.29.133b (o): (k): 'devil due seizer' (crayoned in two colours) |
549.25 | dues: what is seizer can hack in the old wold a sawyer may hew |
–549.25+ | Caesar |
–549.25+ | VI.B.29.133c (o): (k): 'hack old world' (crayoned in two colours) |
–549.25+ | VI.B.29.127e (o): 'sawyer' |
–549.25+ | VI.B.29.133d (o): (k): 'sawyer hew green' (crayoned in two colours) |
–549.25+ | Jonathan Sawyer founded Dublin, Georgia, United States (Joyce seems to have thought his name was Peter Sawyer) [.24] [.28] |
549.26 | in the green: on the island of Breasil the wildth of me perished |
–549.26+ | VI.B.29.123e (o): 'Island of Brezil' |
–549.26+ | Hy-Brasil: in Irish mythology, a fabulous island in the Atlantic Ocean |
–549.26+ | VI.B.29.123g (o): 'The strength of me perished' |
–549.26+ | Wilde (Oscar Wilde) [.23] |
–549.26+ | wealth |
549.27 | and I took my plowshure sadly, feeling pity for me sored: where |
–549.27+ | pleasure |
–549.27+ | Isaiah 2:4: 'they shall beat their swords into plowshares' |
–549.27+ | proverb The English amuse themselves sadly (originally French) |
549.28 | bold O'Connee weds on Alta Mahar, the tawny sprawling beside |
–549.28+ | Dublin, Georgia, United States, is on the Oconee river, a tributary of the Altamaha river [.25] |
–549.28+ | Daniel O'Connell (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.28+ | VI.B.29.127d (o): 'Altamaha R.' |
–549.28+ | Italian alta marea: high tide |
–549.28+ | Italian alta: (of the sea) open (feminine) |
–549.28+ | Italian mare: sea (masculine) |
–549.28+ | Irish máthair: mother |
549.29 | that silver burn, I sate me and settled with the little crither of my |
–549.29+ | VI.B.29.125h (o): 'Silver Burn' |
–549.29+ | Silverburn: river on Isle of Man |
–549.29+ | Anglo-Irish crith: hump (from Irish cruit) |
–549.29+ | creature |
–549.29+ | Charles Dickens: all works: The Cricket on the Hearth |
549.30 | hearth: her intellects I charmed with I calle them utile thoughts, |
–549.30+ | VI.B.29.101a (k): 'calle' |
–549.30+ | Spanish calle: street |
–549.30+ | Venetian Italian Dialect calle: a narrow street, a little alley |
–549.30+ | called |
–549.30+ | Archaic utile: useful |
549.31 | her turlyhyde I plumped with potatums for amiens pease in |
–549.31+ | a school of turlehide whales was stranded on the Dublin shore in 1331 (mentioned in Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section 1331, in Joyce: Ulysses.3.303, and in Chart: The Story of Dublin 33 [.33]) [013.33] |
–549.31+ | Latin potatum: drink |
–549.31+ | Amiens Street, Dublin |
–549.31+ | Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section 1802: 'Peace of Amiens proclaimed in Dublin' |
–549.31+ | VI.B.7.144b (b): 'Pease Plenty *E*' |
–549.31+ | phrase peace and plenty |
549.32 | plenty: my biblous beadells shewed her triumphs of craftygild |
–549.32+ | Latin biblus: the papyrus plant |
–549.32+ | bibulous: given to drinking (alcohol) |
–549.32+ | Bedell's Bible: 17th century translation of the Bible's Authorised Version into Irish under Bishop William Bedell's direction (Bedell was also Provost of Trinity College Dublin (1627-1629)) [.33] |
–549.32+ | beadle: a minor guild official, walking at the front of guild processions |
–549.32+ | Stanihurst (in Holinshed): 'great triumphs and pageants' |
–549.32+ | Dublin Craft Guilds organised 16th century Christmas pageants (glovers portraying Adam and Eve [.33], basketmakers Cain and Abel [.33], and skinners providing the body of the camel [.35]) |
549.33 | pageantries, loftust Adam, duffed our cousterclother, Conn and |
–549.33+ | Adam Loftus: 16th century Church of Ireland Archbishop of Dublin and Lord-Chancellor of Ireland (he was also Provost of Trinity College Dublin (1592-1594)) [.32] |
–549.33+ | Adam Duff O'Toole, burned for heresy in 1327 in College Green, Dublin [.26] (mentioned in Chart: The Story of Dublin 33 [.31]) |
–549.33+ | Ireland was anciently divided into Conn's half (after Conn of the Hundred Battles, legendary 2nd century ruler of the North) and Owen's (Mogh's) half (after Owen the Great, legendary 2nd century ruler of the South, also known as Mogh Nuadhat) |
–549.33+ | Lough Conn, County Mayo |
–549.33+ | Motif: Cain/Abel (*C*/*V*) |
549.34 | Owel with cortoppled baskib, Sire Noeh Guinnass, exposant of |
–549.34+ | Lough Owel, County Westmeath |
–549.34+ | German Kartoffel: potato |
–549.34+ | Sir R. Noel Guinness: early 20th century Dublin official |
–549.34+ | Noah (exposing himself) |
–549.34+ | Joyce's father was the secretary of the United Liberal Club in Dublin during the 1880 general election, when the Liberal candidates ousted the Conservatives, Sir Arthur Guinness and James Stirling (mentioned in Ellmann: James Joyce 16-17) |
–549.34+ | Guinness (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–549.34+ | Guinness barges on Liffey river |
549.35 | his bargeness and Lord Joe Starr to hump the body of the camell: |
–549.35+ | HCE (Motif: HCE) |
–549.35+ | Campbell (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
549.36 | I screwed the Emperor down with ninepins gaelic with sixpenny- |
–549.36+ | nine pins (bowling game) |
–549.36+ | ninepence |
–549.36+ | 16th century Dublin pageant of Saint George's Day had an emperor |
–549.36+ | 16th century Dublin Christmas pageants featured the six and the nine Worthies |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds