Search number: | 005525413 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^551 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 199 |
551.01 | interloopings, fell clocksure off my ballast: in our windtor palast |
---|---|
–551.01+ | VI.B.29.203f (o): 'interlooping' |
–551.01+ | Washington Irving: A History of New York, book VII, ch. IX: 'The reply of Colonel Nicholas, who commanded the invaders... declaring the right and title of his British Majesty to the province, where he affirmed the Dutch to be mere interlopers' |
–551.01+ | felt cocksure of |
–551.01+ | VI.B.29.044f-g (o): 'Ballast Office Ball' |
–551.01+ | Haliday: The Scandinavian Kingdom of Dublin cxvi: 'the Ballast Office wall (as the Lighthouse wall is here called)' |
–551.01+ | a direct telegraph line between the Dunsink Observatory and the Ballast Office made the latter's clock the most reliable one in Dublin, part of which was a time ball that dropped at one p.m. GMT (i.e. 12:35 p.m. Dunsink/Dublin Time, which was twenty-five minutes behind Greenwich Mean Time until 1917; Joyce: Ulysses.8.109: 'After one. Timeball on the ballastoffice is down. Dunsink time') [550.34-.35] |
–551.01+ | (Joyce: Stephen Hero XXV: (of Stephen) 'He told Cranly that the clock of the Ballast Office was capable of an epiphany') |
–551.01+ | Windsor |
–551.01+ | Winter Palace, Saint Petersburg |
–551.01+ | Winter Garden Palace: Dublin pub, on the corner of Saint Stephen's Green |
–551.01+ | German Palast: palace |
551.02 | it vampared for elenders, we lubded Sur Gudd for the sleep and |
–551.02+ | Italian vampa: flame, blaze |
–551.02+ | vampire |
–551.02+ | German elend: miserable (etymologically derived from 'other land') |
–551.02+ | German Gelübde: vow |
–551.02+ | German lobten: (we) praised |
–551.02+ | German sehr gut: very good, very well |
–551.02+ | Danish Gud: God |
–551.02+ | sheep and goats (Matthew 25:31-46; Motif: goat/sheep) |
551.03 | the ghoasts: she chauffed her fuesies at my Wigan's jewels while |
–551.03+ | ghosts |
–551.03+ | French chauffer: to warm |
–551.03+ | German Füße: feet |
–551.03+ | French feu: fire |
–551.03+ | Colloquial footsie: flirting play with the feet (e.g. under a table) |
–551.03+ | jewels of Wigan: coal |
–551.03+ | Slang family jewels: male genitalia |
551.04 | she skalded her mermeries on my Snorryson's Sagos: in pay- |
–551.04+ | skald: ancient Scandinavian poet |
–551.04+ | scalded |
–551.04+ | Atti Mermer: palace in Constantinople |
–551.04+ | memories |
–551.04+ | mammaries |
–551.04+ | murmurers (i.e. lips) |
–551.04+ | Snorri Sturluson: 13th century Icelandic historian, author or compiler of Sturluson: The Prose Edda and Sturlason: Heimskringla |
–551.04+ | VI.B.29.014a (o): 'Peacock throne' |
–551.04+ | The Encyclopædia Britannica vol. VII, 'Delhi', 955a: (of a hall building in the imperial palace) 'It was in the recess in the back wall of this hall that the famous Peacock Throne used to stand, "so called from its having the figures of two peacocks standing behind it, their tails being expanded and the whole so inlaid with sapphires, rubies, emaralds, pearls and other precious stones of appropriate colours as to represent life"' |
551.05 | cook's thronsaale she domineered, lecking icies off the dormer |
–551.05+ | Cooke (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–551.05+ | German Thronsaal: throne room |
–551.05+ | Saale river, Germany |
–551.05+ | German lecken: to lick |
–551.05+ | lekking: (of male birds) congregating to engage in competitive mating displays |
–551.05+ | dormer window |
551.06 | panes all admired her in camises: on Rideau Row Duanna dwells, |
–551.06+ | camise: shirt worn by Arabs |
–551.06+ | camisoles |
–551.06+ | chemise: a woman's body undergarment, a shift (from French chemise: shirt) |
–551.06+ | VI.B.29.040c (o): 'rideau street' |
–551.06+ | The Encyclopædia Britannica vol. XX, 'Ottawa', 369d: 'Rideau Street' |
–551.06+ | French rideau: curtain |
–551.06+ | French rue: street |
–551.06+ | VI.B.29.041b (o): 'duanna' |
–551.06+ | The Encyclopædia Britannica vol. XVIII, 'Mexico City', 345b: 'the old custom-house (aduana)' |
–551.06+ | duenna: an elderly woman chaperoning a young one |
–551.06+ | Diana |
–551.06+ | Anna |
–551.06+ | song The Maid of Amsterdam: (begins) 'In Amsterdam there dwelt a maid, Mark well what I do say' (a traditional cautionary sea-shanty about the dangers of courting a maid, also known as 'A-Roving') |
551.07 | you merk well what you see: let wellth were I our pantocreator |
–551.07+ | Dutch je merkt wel: you will notice |
–551.07+ | German merken: to notice |
–551.07+ | Dutch let wel!: mark you! |
–551.07+ | VI.B.15.180c (b): 'Pantokreator' |
–551.07+ | Conder: The Rise of Man 161: 'When from the superstitions of the past the Assyrians and the Persians attained to the conception of a supreme god ruling all the others, they still drew him as a human being with the wings and tail of an eagle as we see him represented... on the tomb of Darius, where this form represents Ahura-mazda the Creator. So too, when the Byzantines broke away from the earlier law of the Church, they pictured the Pantokrator (or "ruler of all") as an aged king on his throne' |
–551.07+ | Greek pantocrator: almighty, ruler of all (an epithet of Christ, especially in reference to specific icons of him in Eastern Christianity) |
–551.07+ | Monastery of the Pantocrator, Constantinople (converted into a mosque in the 15th century) |
–551.07+ | (creator of pantomimes) [.08-.09] |
551.08 | would theirs be tights for the gods: in littleritt reddinghats and |
–551.08+ | sights |
–551.08+ | pantomime Little Red Riding Hood |
–551.08+ | German ritt: rode |
551.09 | cindery yellows and tinsel and glitter and bibs under hoods: I |
–551.09+ | pantomime Cinderella |
–551.09+ | pantomime Hansel and Gretel |
–551.09+ | pantomime Babes in the Wood |
551.10 | made nusance of many well pressed champdamors and peddled |
–551.10+ | nuisance |
–551.10+ | use |
–551.10+ | Champ de Mars, Paris |
–551.10+ | French d'amour: of love |
–551.10+ | piddled |
–551.10+ | fiddled |
551.11 | freely in the scrub: I foredreamed for thee and more than full- |
–551.11+ | song I Dream of Thee, Sweet Madeline |
–551.11+ | German verträumt: lost in reverie |
–551.11+ | fulfilled |
–551.11+ | Dutch volmaakt: perfect |
551.12 | maked: I prevened for thee in the haunts that joybelled frail light- |
–551.12+ | prevene: act in anticipation |
–551.12+ | Slang frails: women |
–551.12+ | phrase lights o'love |
551.13 | a-leaves for sturdy traemen: pelves ad hombres sumus: I said to |
–551.13+ | tradesmen |
–551.13+ | Latin pelves ad homines sumus: we are basins to men |
–551.13+ | pelvis |
–551.13+ | Horace: Odes IV.7.16: 'pulvis et umbra sumus' (Latin 'we are dust and shadow') |
–551.13+ | Spanish hombres: men |
551.14 | the shiftless prostitute; let me be your fodder; and to rodies and |
–551.14+ | (without her shift) |
–551.14+ | father |
551.15 | prater brothers; Chau, Camerade!: evangel of good tidings, om- |
–551.15+ | prater: idle talker, chatterer |
–551.15+ | Prater: large public park in Vienna, including a famous amusement park |
–551.15+ | Italian ciao!: goodbye! |
–551.15+ | CEH (Motif: HCE) |
–551.15+ | German Kamerad: comrade |
–551.15+ | Luke 2:10: 'I bring you good tidings of great joy' (angel's speech) [.16] |
551.16 | nient as the Healer's word, for the lost, loathsome and whomso- |
–551.16+ | Italian niente: nothing |
–551.16+ | VI.B.29.177f (o): 'whosoever will' |
–551.16+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 36: 'The Glad Tidings must be to every creature, not merely to an elect few who are to be saved while the mass of their fellow are predestined to a temporal damnation... It is now time to fling down the false idol and proclaim a Temporal Salvation as full, free, and universal, and with no other limitations than the "Whosoever will," of the Gospel' [.15] |
–551.16+ | Luke 9:24: 'For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it' (also Matthew 16:25) |
551.17 | ever will: who, in regimentation through liberal donation in co- |
–551.17+ | Motif: -ation (*O*; 12 times) [.17-.21] |
–551.17+ | VI.B.29.177c (o): 'regimentation' |
–551.17+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 35: 'The regimentation of industrial workers who have got regular work is not so very difficult. That can be done, and is being done, by themselves' [.18] |
551.18 | ordination for organisation of their installation and augmenta- |
–551.18+ | VI.B.29.177d (o): 'organisation' |
–551.18+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 35: 'The problem that we have to face is the regimentation, the organisation, of those who have not got work, or who have only irregular work' [.17] |
551.19 | tion plus some annexation and amplification without precipita- |
–551.19+ | VI.B.29.053d (o): 'precipitation' |
–551.19+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXVIII, 'Washington', 349c: 'an average annual precipitation of 43.1 in.' |
551.20 | tion towards the culmination in latification of what was formerly |
–551.20+ | Latin Artificial latificatio: broadening |
551.21 | their utter privation, competence, cheerfulness, usefulness and |
–551.21+ | VI.B.29.175g (o): 'competence cheerfulness usefulness and the reward heaven' (the entry replaces a cancelled 'competence character usefulness & heaven'; 'the reward' is interpolated into the entry) |
–551.21+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 61: (of a man unable to find work after being released from prison) 'In this dire extremity the writer found his way to one of our Shelters, and there found God and friends and hope, and once more got his feet on to the ladder which leads upward from the black gulf of starvation to competence and character, and usefulness and heaven' |
551.22 | the meed, shall, in their second adams, all be made alive: my tow |
–551.22+ | Archaic meed: reward |
–551.22+ | Meade (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–551.22+ | George Herbert Shaw Mead, in his Thrice Greatest Hermes (1906), I.80, is very enthusiastic about the work of W. Marsham Adams on Egyptian theosophy (The House of Hidden Places (1895) and The Book of the Master (1898)) |
–551.22+ | VI.B.29.180j (o): 'shall in the second Adam all be made alive' |
–551.22+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 31: (of the unemployed) 'As well as discussing how these poor wanderers should in the second Adam "all be made alive," ought we not to put forth some effort to effect their restoration to that share in the heritage of lab our which is theirs by right of descent from the first Adam?' |
–551.22+ | I Corinthians 15:22: 'For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive' |
–551.22+ | Second Adam: Christ |
551.23 | tugs steered down canal grand, my lighters lay longside on |
–551.23+ | Canal Grande, Venice |
–551.23+ | Grand and Royal Canals, Dublin |
551.24 | Regalia Water. And I built in Urbs in Rure, for minne elskede, |
–551.24+ | Virginia Water, near Windsor |
–551.24+ | Martial: Epigrammata XII.57: 'Rus in Urbe': 'Country in City' (inscription on Aldborough House, Dublin) |
–551.24+ | German Minne: Dutch minne: love |
–551.24+ | Danish min elskede: my loved one |
551.25 | my shiny brows, under astrolobe from my upservatory, an erd- |
–551.25+ | VI.B.5.151k (r): 'shiny brow Taliesin' |
–551.25+ | Taliesin: legendary 6th century Welsh bard, whose name means 'shining brow' |
–551.25+ | astrolabe |
–551.25+ | VI.B.29.002a (o): 'observatory' |
–551.25+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXV, 'Stockholm', 935d: 'the observatory, on a rocky eminence' |
–551.25+ | German Erdklosett: earth-closet, a type of lavatory in which earth is used as a deodoriser |
551.26 | closet with showne ejector wherewithin to be squatquit in most |
–551.26+ | Joyce: Ulysses.7.494: 'It is meet to be here. Let us construct a watercloset' |
–551.26+ | VI.B.29.067c (o): 'Shone's ejectors' |
–551.26+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXII, 'Rangoon', 891d: 'In 1892 was introduced the sewage system, which now includes... 44 Shone's ejectors' |
–551.26+ | Shone Pneumatic Sewage Ejector: a device, invented by Isaac Shone, used at sewage stations to raise sewage with compressed air from a low collection point into a main sewer at a higher level |
–551.26+ | quit |
551.27 | covenience from her sabbath needs, when open noise should |
–551.27+ | coven, sabbath (witches) |
–551.27+ | Colloquial convenience: lavatory, water-closet |
–551.27+ | VI.B.29.061e (o): 'open noise W' |
–551.27+ | Hardiman: The History of the Town and County of the Town of Galway 211: (quoting from a 16th century by-law) 'That no woman shall make no open noise of an unreasonable chree, after the Irishrie, either before, ne yet after, the death of any corpes' |
551.28 | stilled be: did not I festfix with mortarboard my unniversiries, |
–551.28+ | German fest: firmly |
–551.28+ | German feststellen: to determine, to establish |
–551.28+ | VI.B.29.151f (o): 'mortar' |
–551.28+ | (building) |
–551.28+ | National University of Ireland |
551.29 | wholly rational and gottalike, sophister agen sorefister, life sizars |
–551.29+ | Italian gotta: gout (a recurrent painful inflammation and swelling of the joints, especially of the big toe) |
–551.29+ | German göttlich: divine |
–551.29+ | Goethe (had strong views on tertiary education, e.g. 'They teach in academies far too many things, and far too much that is useless') |
–551.29+ | VI.B.29.078d (o): 'lifesizars sophister' |
–551.29+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Dublin', 620a: (of Trinity College Dublin) 'The undergraduate is called in his first year a junior freshman, in his second a senior freshman, in his third a junior sophister, and in his fourth a senior sophister' |
–551.29+ | (brain versus brawn) |
–551.29+ | sophist: one who reasons with clever but fallacious and deceptive arguments |
–551.29+ | against |
–551.29+ | Goethe: Faust (German Faust: fist) |
–551.29+ | life-size |
–551.29+ | VI.B.29.078b (o): 'sizars' |
–551.29+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Dublin', 620a: (of Trinity College Dublin) 'Students after an examination are admitted as fellow-commoners, pensioners or sizars... Sizarships are awarded on examination to students of limited means, and carry certain relaxations of fees' |
551.30 | all?: was I not rosetted on two stellas of little egypt? had not I |
–551.30+ | inscription on the Rosetta Stone is in Egyptian Hieroglyphic, Greek and Demotic [.31] |
–551.30+ | Motif: 2&3 (two stellas, three languages) [.31] |
–551.30+ | Swift's Stella |
–551.30+ | Italian stella: star |
–551.30+ | stele: upright stone |
–551.30+ | VI.B.14.032f (r): 'Petite Egypte' |
–551.30+ | Dupont: Les Légendes du Mont-Saint-Michel 171: (of gypsies) 'aux époques lointaines des grands pèlerinages, la Petite Egypte s'abattait aussi sur les foules dévotes au grand Archange; jongleurs, baladins, tire-bourses, vide goussets, faux éclopés, aveugles... aux yeux de lynx' (French 'in the long-gone days of the great pilgrimages, the Little Egypt also assailed the masses devoted to the Archangel; jugglers, mountebanks, pickpockets, fake cripples, blindmen... with the eyes of a lynx') |
–551.30+ | Little Egypt: a name given by Gypsies to their place of origin, usually associated with Greece |
551.31 | rockcut readers, hieros, gregos and democriticos?: triscastellated, |
–551.31+ | Reader (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–551.31+ | Greek hieros: holy, divine |
–551.31+ | Portuguese gregos: Greeks |
–551.31+ | Democritus |
–551.31+ | VI.B.29.028e (o): '3 castles' |
–551.31+ | the Dublin coat of arms shows three burning castles flanked by two female figures (*VYC* and *IJ*) |
–551.31+ | Motif: 2&3 (tri-, bi-) |
551.32 | bimedallised: and by my sevendialled changing charties Hiberns- |
–551.32+ | bimetallism: unrestricted two-metal currency |
–551.32+ | German Dialect Mädel: girl, young woman |
–551.32+ | (superimposing a street map on an older one and rotating it to find what streets lie along a Roman road) |
–551.32+ | Seven Dials: a notorious London slum, near Holborn and Covent Garden |
–551.32+ | D.A. Chart: Dublin historian, author of Chart: The Story of Dublin |
–551.32+ | Hibernská Ulice: a street in Prague where stands the former College of Irish Franciscans, founded in 1629 (from whom the street takes its name) |
551.33 | ka Ulitzas made not I to pass through twelve Threadneedles and |
–551.33+ | Ulysses |
–551.33+ | Matthew 19:24: 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God' |
–551.33+ | Threadneedle Street (site of the Bank of England), Newgate Street (historic site of Newgate Prison and of a gate of London), and Love Lane are all fairly close to each other in the City of London, forming a triangle |
551.34 | Newgade and Vicus Veneris to cooinsight?: my camels' walk, |
–551.34+ | Newgate Prison, Dublin (previously a gate of Dublin) |
–551.34+ | Danish gade: street |
–551.34+ | Latin vicus veneris: Venus's Street |
–551.34+ | Vico |
–551.34+ | Love Lane, Dublin |
–551.34+ | cooing (doves associated with Venus) |
–551.34+ | coincide |
–551.34+ | coin |
551.35 | kolossa kolossa! no porte sublimer benared my ghates: Oi polled |
–551.35+ | German kolossal: Dutch kolossal: colossal |
–551.35+ | Motif: Thalatta! Thalatta! |
–551.35+ | French porte: gate |
–551.35+ | Sublime Porte: Ottoman Court |
–551.35+ | Hindus must wash in Ganges at Ghats of Benares some time in life |
–551.35+ | gates |
–551.35+ | Greek hoi polloi: the many |
–551.35+ | Matthew 20:16: 'So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen' |
–551.35+ | Matthew 22:14: 'For many are called, but few are chosen' |
551.36 | ye many but my fews were chousen (Voter, voter, early voter, |
–551.36+ | Jews, the Chosen People |
–551.36+ | voter... voter [521.19] |
–551.36+ | German Vater: father |
–551.36+ | holy |
–551.36+ | phrase vote early and vote often (implying electoral corruption) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds