Search number: | 005276023 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^576 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 193 |
576.01 | scabie, handed down to the jury of the Liffey that, as a matter of |
---|---|
–576.01+ | VI.C.3.002k (p): === VI.B.6.139b ( ): 'handed down (sentence)' |
–576.01+ | Legalese hand down: to deliver (a decision, verdict, sentence, etc.) |
–576.01+ | VI.B.44.116c (b): 'jury of the liffey' |
–576.01+ | Liffey river |
–576.01+ | phrase as a matter of fact: actually |
–576.01+ | Legalese phrase as a matter of law: legally |
576.02 | tact, the woman they gave as free was born into contractual in- |
–576.02+ | Hall Caine: The Woman Thou Gavest Me (a best-selling 1913 British melodramatic novel about the struggles of a devout Catholic woman married to a cruel profligate husband, by an author who lived much of his life on the Isle of Man) [.03] |
–576.02+ | Legalese give: (of a judge or jury) to declare authoritatively |
–576.02+ | (born into slavery) |
–576.02+ | VI.A.0851ci (g): 'woman's contractual incapacity' |
–576.02+ | Legalese contractual incapacity: the nature of a person being legally incompetent to enter a binding agreement or sign a contract (e.g. children, some mentally disabled people, and, previously, married women) |
576.03 | capacity (the Calif of Man v the Eaudelusk Company) when, how |
–576.03+ | VI.B.44.108a (o): 'Men v W's' (i.e. wives or women) [.06] |
–576.03+ | VI.B.13.039c (g): 'banker v banker' [.06] |
–576.03+ | Calf of Man: a small rocky island off the southwestern coast of the Isle of Man [.02] |
–576.03+ | calif: a political-religious Muslim leader, considered a successor of the prophet Mohammed (usually spelled 'caliph') |
–576.03+ | Legalese v.: against (in the title of court cases, i.e. plaintiff against defendant; from Latin versus: against) |
–576.03+ | odalisque: a female concubine or slave in a Muslim harem [.07] |
–576.03+ | Archaic eau de luce: a type of pungent liquid volatile soap, previously used to treat insect and snake bites, or as a smelling salt (from French eau de: water of) |
–576.03+ | Irish duileasc: dulse, an edible seaweed (popular in Ireland) |
–576.03+ | lusk: lazy, sluggish (said of people or of flowing water) |
–576.03+ | Lusk: a village north of Dublin |
–576.03+ | company: a commercial business; companionship (Obsolete sexual relationship, sexual intercourse) |
–576.03+ | Motif: time/space (when, where) |
576.04 | and where mamy's mancipium act did not apply and therefore held |
–576.04+ | Childish mammy's man: mother's boy |
–576.04+ | ma, act (Colloquial ma: mother) [.06] |
–576.04+ | VI.B.7.239b (g): 'mancipium' |
–576.04+ | Vico: Principj di una Scienza Nuova 54 (II.xxvi): (of acquisition of land) 'Determinazione delle prime Occupazioni, Usucapioni e Mancipazioni' (Italian 'Determination of the first Occupations, Usucaptions and Mancipations') [537.23] |
–576.04+ | Latin mancipium: in Roman law, the formal transfer of ownership through a process of solemn witnessed verbal contract; land, goods or slaves so purchased |
–576.04+ | Legalese act: a law enacted by a legislative body |
–576.04+ | Legalese hold: (of a judge) to state as a point of law |
576.05 | supremely that, as no property in law can exist in a corpse, |
–576.05+ | Obsolete supremely: with supreme authority |
–576.05+ | The Encyclopædia Britannica vol. IV, 'Burial and Burial Acts', 823d: 'A corpse is not the subject of property, nor capable of holding property' |
576.06 | (Hal Kilbride v Una Bellina) Pepigi's pact was pure piffle (loud |
–576.06+ | VI.B.44.108a (o): 'Men v W's' (i.e. wives or women) [.03] |
–576.06+ | VI.B.13.039c (g): 'banker v banker' [.03] |
–576.06+ | VI.B.44.170d (b): 'Harry Kilbride' |
–576.06+ | Henry VIII (nicknamed Hal, had two of his wives killed) and Anne Boleyn (one of the two) |
–576.06+ | Kilbride: village, County Wicklow [203.02] |
–576.06+ | Legalese v.: against (in the title of court cases, i.e. plaintiff against defendant; from Latin versus: against) |
–576.06+ | Italian una bellina: a pretty one (feminine) |
–576.06+ | Ballina: town, County Mayo (also, village, County Tipperary) |
–576.06+ | Motif: alliteration (p, w) |
–576.06+ | Cluster: Tango-Tetigi-Pango-Pepigi |
–576.06+ | pact: a binding mutual agreement, a covenant |
–576.06+ | pa, act (Colloquial pa: father) [.04] |
–576.06+ | Slang piffle: feeble talk, foolish nonsense |
–576.06+ | in trial accounts, loud laughter in the courtroom is usually indicated in parentheses, exactly as here [575.16] |
576.07 | laughter) and Wharrem would whistle for the rhino. Will you, |
–576.07+ | VI.B.13.215d (g): '(Laughter)' [575.16] |
–576.07+ | Warren [574.04] |
–576.07+ | harem [.03] |
–576.07+ | VI.B.13.023f (g): 'whistle for the for her rhino' |
–576.07+ | Colloquial whistle for: to seek in vain, to fail to get, to go without [.09] |
–576.07+ | Slang rhino: money |
–576.07+ | Lewis Carroll: Alice's Adventures in Wonderland ch. X: 'Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?' |
–576.07+ | Cluster: William |
576.08 | won't you, pango with Pepigi? Not for Nancy, how dare you do! |
–576.08+ | Cluster: Tango-Tetigi-Pango-Pepigi (twice) |
–576.08+ | tango: to dance the tango |
–576.08+ | VI.B.13.023g (g): 'How dare you do' |
–576.08+ | phrase how dare you (expressing shock or anger at something said or done) |
–576.08+ | phrase how do you do (a formal greeting) [.09] |
576.09 | And whew whewwhew whew. |
–576.09+ | (whistling 'how do you do') [.07-.08] |
–576.09+ | (sighing) [.10] |
576.10 | — He sighed in sleep. |
–576.10+ | {{Synopsis: III.4.4M.A: [576.10-576.17]: let us go back to bed — from the twins' room to the parents'}} |
–576.10+ | [[Speaker: *A* to *E*, probably]] [.12] |
576.11 | — Let us go back. |
–576.11+ | [[Speaker: *E* to *A*, probably]] [.13] [.17] |
576.12 | — Lest he forewaken. |
–576.12+ | awaken |
576.13 | — Hide ourselves. |
–576.13+ | |
576.14 | While hovering dreamwings, folding around, will hide from |
–576.14+ | [[Speaker: *A*]] |
–576.14+ | Motif: While... ring... for to... ling [.14-.15] [578.01-.02] |
576.15 | fears my wee mee mannikin, keep my big wig long strong mano- |
–576.15+ | Irish fear: man, husband |
–576.15+ | Anglo-Irish wee: tiny |
–576.15+ | Colloquial wee: to urinate |
–576.15+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...mee...} | {JJA 60:292: ...nee...} (conceivably corrupted at JJA 60:301, where it is 'me', to become 'mee' by JJA 61:103) |
–576.15+ | mannikin: a very small man |
–576.15+ | Manneken Pis: a famous statue in Brussels of a child urinating |
–576.15+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...keep my...} | {Png: ...keep by...} |
–576.15+ | bigwig: a man of high importance |
–576.15+ | man o' men: man of men, a man of remarkable excellence |
576.16 | men, guard my bairn, mon beau. |
–576.16+ | Dialect bairn: child, son |
–576.16+ | French mon beau: my beautiful, my handsome (masculine) |
576.17 | — To bed. |
–576.17+ | |
576.18 | Prospector projector and boomooster giant builder of all |
–576.18+ | {{Synopsis: III.4.4M.B: [576.18-577.35]: a prayer to a road-building and travel-protecting divinity — for the parents' safe journey back to the conjugal bed}} |
–576.18+ | VI.B.40.146a (b): 'projector prospector' |
–576.18+ | nursery rhyme Hector Protector |
–576.18+ | Ibsen: all plays: The Master Builder (in Norwegian, Bygmester Solness: Master Builder Solness) [.28] |
–576.18+ | Giant's Causeway: a columnar basalt promontory, Country Antrim, Northern Ireland |
576.19 | causeways woesoever, hopping offpoint and true terminus of |
–576.19+ | VI.B.8.104h (g): 'causeway' [080.02] |
–576.19+ | causeway: a raised road across a boggy or watery place |
–576.19+ | Archaic wheresoever: wherever |
–576.19+ | woe |
–576.19+ | Colloquial hopping-off point: location from which one travels to another place, point of departure |
–576.19+ | VI.B.8.124i (g): 'Terminus' |
–576.19+ | Terminus: Roman god responsible for protecting boundary markers (between land lots) |
–576.19+ | terminus: the station at the end of a rail, tram or bus route |
576.20 | straxstraightcuts and corkscrewn perambulaups, zeal whence to |
–576.20+ | American single-track street cars: tram cars with one track shared by both directions (as opposed to double-track street cars, where each direction has its own track) |
–576.20+ | Danish straks: immediately, at once, straight away (previously spelled 'strax') |
–576.20+ | VI.B.19.042c ( ): 'straight cut' |
–576.20+ | straight, corkscrewed (opposites) |
–576.20+ | corpse-strewn |
–576.20+ | perambulators |
–576.20+ | Landsmaal laup: a run, a race, a course |
–576.20+ | loops |
–576.20+ | German Ziel: goal, purpose, destination |
–576.20+ | Archaic whence, whither: from where, to where (opposites) |
576.21 | goal whither, wonderlust, in sequence to which every muckle |
–576.21+ | wanderlust: a strong desire or longing to travel |
–576.21+ | Dialect proverb Many a mickle makes a muckle: many small amounts become a large amount (a corruption of 'Many a little makes a mickle', since both mickle and muckle mean 'a large amount'; Motif: coincidence of contraries) |
–576.21+ | Motif: alliteration (m) |
576.22 | must make its mickle, as different as York from Leeds, being the |
–576.22+ | phrase as different as chalk from cheese: very different |
–576.22+ | York, Leeds: two cities in Yorkshire, England |
–576.22+ | York and Lancaster (Motif: Wars of the Roses) |
576.23 | only wise in a muck's world to look on itself from beforehand; |
–576.23+ | Archaic wise: way, manner |
–576.23+ | Arabic ahmaq: a fool |
–576.23+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...beforehand...} | {JJA 60:159: ...beforeland...} (conceivably corrupted at JJA 60:352) |
576.24 | mirrorminded curiositease and would-to-the-large which bring |
–576.24+ | Coleridge: other works: Biographia Literaria, ch. 15: 'myriad-minded Shakespeare' (Joyce: Ulysses.9.768: 'Coleridge called him myriadminded') |
–576.24+ | curiosities |
–576.24+ | tease |
–576.24+ | the world at large |
–576.24+ | bring mountains to Mohammed (proverb If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain: if one cannot have one's own way, one must concede to the inevitable) |
576.25 | hills to molehunter, home through first husband, perils behind |
–576.25+ | Motif: alliteration (h) [.25-.26] |
–576.25+ | phrase making a mountain out of a molehill: overreacting to a minor issue, exaggerating the importance of a trivial problem |
–576.25+ | R.L. Stevenson: Requiem: (ends) 'And the hunter home from the hill' |
–576.25+ | VI.B.13.205a (g): 'perils behind' |
–576.25+ | Matthew 7:6: 'pearls before swine' |
576.26 | swine and horsepower down to hungerford, prick this man and |
–576.26+ | Hungerford: town, Berkshire, England |
–576.26+ | Hurdle Ford (the Irish name of Dublin) |
–576.26+ | Ford: famous brand of cars |
–576.26+ | Archaic prick: to urge (someone) forward, as if with a goad or spur |
–576.26+ | Slang prick: penis |
576.27 | tittup this woman, our forced payrents, Bogy Bobow with his |
–576.27+ | Colloquial giddyup: to urge (a horse) forward |
–576.27+ | tittup: to walk in a prancing manner; (of a horse) to canter |
–576.27+ | Dialect tittup: brazen or sexually promiscuous woman |
–576.27+ | Slang tit: female breast; female genitalia |
–576.27+ | Slang tup: to have sex with |
–576.27+ | phrase our first parents: Adam and Eve |
–576.27+ | forced to pay rent |
–576.27+ | (*E* with *A*) [.27-.29] |
–576.27+ | VI.B.24.140a (b): 'Bogi Babow & his cunnynguest couchmare' |
–576.27+ | pantomime Ali Baba (and the Forty Thieves) |
–576.27+ | bogy: bogey, bugbear, dreaded monster, terrifying person |
–576.27+ | Serbo-Croatian Bog: God |
–576.27+ | Italian babau: bogey, bugbear, dreaded monster, terrifying person |
–576.27+ | Italian Childish babbo: father, daddy (used by Joyce regularly in signing his letters to his son) |
–576.27+ | Slang bow: penis |
576.28 | cunnyngnest couchmare, Big Maester Finnykin with Phenicia |
–576.28+ | cunningest |
–576.28+ | Slang cunny: Slang nest: female genitalia |
–576.28+ | Conyngham Road runs along the southeastern edge of Phoenix Park |
–576.28+ | coach-mare: female coach-horse |
–576.28+ | French cauchemar: nightmare |
–576.28+ | couch |
–576.28+ | VI.B.24.136b ( ): 'Bigmacester Finnykin & Phoenicia Parkes, ness paar?' === VI.B.21.138d ( ): 'Phenicia Park' |
–576.28+ | Ibsen: all plays: The Master Builder (in Norwegian, Bygmester Solness: Master Builder Solness) [.18] |
–576.28+ | Finnegan |
–576.28+ | Archaic finnikin: finicky, fastidious, fussy about trifling details |
–576.28+ | finny: having fins (like a fish) |
–576.28+ | Phoenix Park |
–576.28+ | Phoenicia: an ancient maritime civilisation that flourished along the eastern Mediterranean coast in the 3rd to 1st millennia BC |
576.29 | Parkes, lame of his ear and gape of her leg, most correctingly, |
–576.29+ | VI.B.8.173c (g): 'lame of an ear' |
–576.29+ | Archaic lame of: crippled or impaired in (a specified body part, most commonly the leg) |
576.30 | we beseach of you, down their laddercase of nightwatch service |
–576.30+ | beseech |
–576.30+ | each |
–576.30+ | (staircase) |
576.31 | and bring them at suntime flush with the nethermost gangrung |
–576.31+ | VI.B.8.200i (g): 'Suntime' |
–576.31+ | (sunrise) |
–576.31+ | sometime |
–576.31+ | VI.B.8.200e (g): 'flush with' |
–576.31+ | phrase flush with: even or level with, on the same plane as |
–576.31+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...nethermost...} | {JJA 60:159: ...nethernmost...} (conceivably corrupted at JJA 60:267) |
–576.31+ | Variants: elucidations for variant: northernmost |
–576.31+ | Archaic nethermost: lowest, furthest down |
–576.31+ | (bottom step of staircase; bottom rung of ladder) |
–576.31+ | Obsolete gang: journey, course, path; a rung of a ladder |
576.32 | of their stepchildren, guide them through the labyrinth of their |
–576.32+ | |
576.33 | samilikes and the alteregoases of their pseudoselves, hedge them |
–576.33+ | semi-likes, alter-egos, pseudo-selves (versions of themselves) |
–576.33+ | same, like (resembling) |
–576.33+ | VI.B.8.002l (g): 'alter ego' [463.07] |
–576.33+ | hedge: to surround or protect (as if with a hedge) |
576.34 | bothways from all roamers whose names are ligious, from loss |
–576.34+ | both ways |
–576.34+ | the Goths played a central role in the fall of the Roman Empire in the 4th-5th centuries |
–576.34+ | German Römer: Romans |
–576.34+ | Mark 5:9: (a multi-faceted demon or group of demons exorcised by Jesus) 'My name is Legion: for we are many' |
–576.34+ | Italian ligio: faithful, loyal |
576.35 | of bearings deliver them; so they keep to their rights and be |
–576.35+ | bearings: knowledge or sense of one's location and direction (hence, loss = disorientation); births, acts of bringing forth children (hence, loss = miscarriages) |
–576.35+ | deliver: to save (from a danger); to assist in the birth of (a child) |
–576.35+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...keep...} | {JJA 60:160: ...kreep...} (conceivably corrupted at JJA 60:267) |
–576.35+ | Variants: elucidations for variant: creep |
–576.35+ | phrase keep to the right: drive or walk on the right side of a road or path |
–576.35+ | right, duty (opposites) |
–576.35+ | beware |
576.36 | ware of duty frees, neoliffic smith and magdalenian jinnyjones, |
–576.36+ | duty-free wares: articles of merchandise that can be bought under special conditions without paying certain taxes |
–576.36+ | (*E* and *A*) [576.36-577.18] |
–576.36+ | VI.B.42.073d (g): 'neoliffic' |
–576.36+ | Neolithic: belonging to the late stone age, an archaeological period that saw humans change from a hunter-gatherer lifestyle to one of settlement dwelling, based on farming and animal domestication |
–576.36+ | Liffey river |
–576.36+ | Smith, Jones (very common surnames) |
–576.36+ | Magdalenian: belonging to an archaeological culture that flourished in the early and middle stone ages in western Europe |
–576.36+ | Magdalene laundries: notorious Catholic and Protestant institutions in 18th-20th century Ireland (and elsewhere), ostensibly set up to house and rehabilitate promiscuous women and prostitutes by confining them and employing them as laundresses (Motif: Magdalene laundry) |
–576.36+ | children's game Jinny Jones: 'Jinny Jones is washing clothes... Jinny Jones is dead' (a game in which a group of players (e.g. suitors, friends) repeatedly attempt to visit Jinny Jones, each time receiving a different excuse from another player (e.g. Jinny's mother), most related to her doing laundry, until they learn that Jinny is in fact dead) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds