Search number: | 005939693 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^593 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 24 |
Elucidations found: | 163 |
593.01 | Sandhyas! Sandhyas! Sandhyas! |
---|---|
–593.01+ | {{Synopsis: IV.1.1.A: [593.01-593.24]: dawn — time for a new day and a new generation}} |
–593.01+ | (radio announcements in the background) [.01-.18] |
–593.01+ | Sanskrit sandhya: morning or evening twilight; in Hindu cosmology, a twilight period between aeons of the world (e.g. a kalpa (4,320,000,000 years) is composed of 14 manvantaras (14 x 306,720,000 years), interleaved with 15 sandhyas (15 x 1,728,000 years)) |
–593.01+ | Sunday (i.e. the bulk of Joyce: Finnegans Wake took place on Saturday night, likely Holy Saturday, making this Easter Sunday, the holiday celebrating Christ's resurrection, possibly on a Saturday night coinciding with the spring (vernal) equinox, a coincidence that happens less than once a century, most recently 1818) [609.24] [620.11-.12] |
–593.01+ | hymn Sanctus: (begins) 'Sanctus, Sanctus, Sanctus' (Latin 'Holy, Holy, Holy') |
–593.01+ | T.S. Eliot: The Waste Land: (ends with) 'Shantih shantih shantih' (the formulaic ending of shantih mantras in the Upanishads; from Sanskrit shantih: peace, tranquillity) |
–593.01+ | Joyce: Ulysses.18.1608: 'yes I said yes I will Yes' (ends the book) |
593.02 | Calling all downs. Calling all downs to dayne. Array! Surrec- |
–593.02+ | VI.B.45.051d (o): 'Calling all dawns' [.11] |
–593.02+ | phrase calling all cars! (police radio dispatch call in American films and radio shows, especially popular in the 1930s) |
–593.02+ | Military Slang down: dead |
–593.02+ | today |
–593.02+ | Obsolete dayn: to dawn |
–593.02+ | Obsolete dayne: disdain, ignominy |
–593.02+ | Dane |
–593.02+ | a ray (of light) |
–593.02+ | arise |
–593.02+ | hurray! |
–593.02+ | resurrection |
–593.02+ | insurrection |
–593.02+ | VI.C.7.058g ( ): 'Surrection' |
–593.02+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Surrection! Eireweeker...} | {Png: ...Surrection. Eireweeker...} |
593.03 | tion! Eireweeker to the wohld bludyn world. O rally, O rally, O |
–593.03+ | Earwicker |
–593.03+ | Irish Éire: Ireland |
–593.03+ | German Wecker: alarm clock |
–593.03+ | week |
–593.03+ | whole |
–593.03+ | world bloody world (similar to song Home Sweet Home) |
–593.03+ | Dublin (Motif: anagram, nearly) |
–593.03+ | O'Reilly (Persse O'Reilly) [.09] |
–593.03+ | really |
593.04 | rally! Phlenxty, O rally! To what lifelike thyne of the bird can |
–593.04+ | phalanx, rally (warfare) |
–593.04+ | phoenix, bird (according to legend, the phoenix was an immortal bird, associated with the sun, that was capable of cyclical regeneration, carried out by an old phoenix burning itself to allow a new one to rise from its ashes) |
–593.04+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song The Wandering Bard: (begins) 'What life like that of the Bard can be' [air: Planxty O'Reilly] |
593.05 | be. Seek you somany matters. Haze sea east to Osseania. Here! |
–593.05+ | VI.B.41.150c (b): 'Seek you so many matters' |
–593.05+ | HCE (phonetically; Motif: HCE) |
–593.05+ | haste you |
–593.05+ | face the |
–593.05+ | Ossian: Finn's son and purported author of Macpherson: The Poems of Ossian [.07] [.12-.14] |
–593.05+ | Oceania: the islands and seas of the Pacific region [595.10] |
–593.05+ | Motif: Hear, hear! |
593.06 | Here! Tass, Patt, Staff, Woff, Havv, Bluvv and Rutter. The smog |
–593.06+ | VI.B.41.179d (o): 'Tass, Pat, Stef, Wolf, Hov, Reid' |
–593.06+ | news agencies: TASS (Soviet Union), PAT (Poland), Stefani (Italy), Wolffs (pre-Nazi Germany), Havas (France), Laffan (United States, bought by Hearst's International News Service in 1916), Reuter's (Great Britain) |
–593.06+ | (breakfast) |
–593.06+ | French tasse: cup |
–593.06+ | Italian piatto: plate |
–593.06+ | French œuf: egg (twice) |
–593.06+ | bread and butter |
–593.06+ | VI.C.13.006h (g): 'smog. smoke fog' |
–593.06+ | smog: fog intensified by smoke |
593.07 | is lofting. And already the olduman's olduman has godden up on |
–593.07+ | lifting |
–593.07+ | VI.C.15.253a (g): === VI.B.20.102a ( ): '*K* gets up to pray' |
–593.07+ | old woman's old woman (i.e. *A*'s maid, *K*) |
–593.07+ | phrase gentleman's gentleman: valet |
–593.07+ | Slang old man: penis |
–593.07+ | alderman: an Anglo-Saxon title of nobility, roughly equivalent to earl [.10] |
–593.07+ | God |
–593.07+ | gotten up |
–593.07+ | (on other mornings) |
–593.07+ | Macpherson: The Poems of Ossian: 'of other times' (a frequent reference to the past) |
593.08 | othertimes to litanate the bonnamours. Sonne feine, somme |
–593.08+ | litany |
–593.08+ | light the bonfire |
–593.08+ | French bon amour: good love |
–593.08+ | Bona Mors Confraternity: a Catholic and Jesuit sodality founded in the 17th century with the purpose of preparing its members to a peaceful death (from Latin Bona Mors: Happy Death) |
–593.08+ | Irish Sinn Féin, Sinn Féin Amháin: Ourselves, Ourselves Alone (Irish nationalist slogan; Motif: Sinn Féin) |
–593.08+ | German Sonne: sun |
–593.08+ | German feine: fine |
–593.08+ | French somme: a nap, a quick sleep |
593.09 | feehn avaunt! Guld modning, have yous viewsed Piers' aube? |
–593.09+ | foehn: a warm dry south wind blowing down the northern slopes of the Alps, especially into Switzerland (also, similar winds in other mountain ranges) |
–593.09+ | Archaic avaunt!: begone!, away! |
–593.09+ | a famous 19th-20th century Pears advertisement (and ultimately a catchphrase): 'Good morning. Have you used Pears' soap?' [.10] |
–593.09+ | (Joyce: Ulysses.15.335-341: 'A cake of new clean lemon soap arises, diffusing light and perfume... the disc of the soapsun') |
–593.09+ | Danish guld: gold |
–593.09+ | Danish modning: ripening |
–593.09+ | Anglo-Irish yous: you (plural) |
–593.09+ | viewed |
–593.09+ | Persse (Persse O'Reilly) [.03] |
–593.09+ | French aube: dawn |
–593.09+ | orb |
593.10 | Thane yaars agon we have used yoors up since when we have |
–593.10+ | a Punch parody cartoon of Lillie Langtry's testimonial advertisements for Pears' soap, showing an unwashed tramp writing at a desk, with photos of Lillie Langtry in the background: 'A SOAP-CERTIFICATE. I used your soap two years ago and have not used any other since' (the cartoon was later used for Pears' own marketing) [.09] |
–593.10+ | ten years ago we have used your soap since when we have used no other |
–593.10+ | thane: an Anglo-Saxon title of nobility, roughly equivalent to baron [.07] |
–593.10+ | agony |
–593.10+ | used you up |
593.11 | fused now orther. Calling all daynes. Calling all daynes to dawn. |
–593.11+ | (*V* and *C* fused into *Y*) |
–593.11+ | new order |
–593.11+ | VI.B.45.051d (o): 'Calling all dawns' [.02] |
593.12 | The old breeding bradsted culminwillth of natures to Foyn Mac- |
–593.12+ | whole bleeding blasted commonwealth of nations |
–593.12+ | B.B.C.: British Broadcasting Corporation |
–593.12+ | Macpherson: The Poems of Ossian II.246: Temora V: 'Why, Culmin, dost thou rush on that beam of light?' (glossed in a pair of footnotes: 'Cul-min, soft-haired... The poet, metaphorically, calls Fillan a beam of light') |
–593.12+ | culmination |
–593.12+ | will of nature |
–593.12+ | Finn MacCool |
593.13 | Hooligan. The leader, the leader! Securest jubilends albas Te- |
–593.13+ | Colloquial hooligan: ruffian, violent troublemaker, member of a street gang |
–593.13+ | Motif: Thalatta! Thalatta! |
–593.13+ | Motif: Securus iudicat orbis terrarum |
–593.13+ | (joyful endings, fearful dawns) |
–593.13+ | jubilant |
–593.13+ | end |
–593.13+ | Italian alba: dawn |
–593.13+ | Macpherson: The Poems of Ossian II.163: Temora (Temora is Macpherson's name for Tara, the seat of Irish high kings) [.12] [.14] |
–593.13+ | Latin timorem: fear (accusative) |
593.14 | moram. Clogan slogan. Quake up, dim dusky, wook doom for |
–593.14+ | (alarm clock) |
–593.14+ | Danish klog: wise, clever |
–593.14+ | Irish clogán: little bell, little clock |
–593.14+ | Macpherson: The Poems of Ossian II.222: Temora III: 'Colgan... the bard of high Temora' (glossed in a footnote: 'Colgan, the son of Cathmul, was ihe principal bard of Cormac, king of Ireland') |
–593.14+ | John Colgan: 17th century Irish historian and hagiographer, coined the name Annals of the Four Masters |
–593.14+ | Motif: Move up, Mick, Make room for Dick |
–593.14+ | wake up, wake down (Motif: up/down) |
593.15 | husky! And let Billey Feghin be baallad out of his humuluation. |
–593.15+ | Danish baal: bonfire (now spelled 'bål') |
–593.15+ | ballad |
–593.15+ | bowled out: (of a batsman in cricket) dismissed by having the ball dislodge his wicket's bails |
–593.15+ | humiliation |
–593.15+ | humus: the decomposed organic matter in soil |
–593.15+ | tumulation: burial, interment (specifically in a grave-mound or tumulus) |
593.16 | Confindention to churchen. We have highest gratifications in |
–593.16+ | VI.C.15.236f (g): '*E* confidential to churches' |
–593.16+ | Italian con denti finti: with false teeth (Joyce had false teeth since 1923) |
–593.16+ | VI.C.7.056f (r): === VI.B.8.082f ( ): 'highest gratification in announcing' [409.26] |
–593.16+ | Freeman's Journal 16 Jul 1858, 1/1: 'Royal Portobello Gardens': (announcement of a large outdoor event, including a farce, a concert, fireworks, etc.) 'Mr. M. FREE has the highest gratification in announcing to the Nobility, Gentry, and Public of Dublin and its environs, that the Gardens will be honoured THIS (Friday) EVENING, by the highly distinguished Patronage and Presence of Colonel DOHERTY and the Officers of the 13th Light Dragoons' (probably not Joyce's immediate source, given the date) |
593.17 | announcing to pewtewr publikumst of pratician pratyusers, gen- |
–593.17+ | Motif: alliteration (p) |
–593.17+ | German P.T. Publikum: a form of written address for 'the public in general' (found on public notices, theatre programs, etc.; probably from Latin pleno titulo: with full title + German Publikum: public, audience; apparently used primarily in Austria and Czechoslovakia) |
–593.17+ | future publications |
–593.17+ | pewter (e.g. used for tankards and mugs in pubs) |
–593.17+ | patrician |
–593.17+ | Anglo-Irish praty: potato |
–593.17+ | Guinness is good for you (advertisement, 1929) |
–593.17+ | Genghis Khan |
593.18 | ghis is ghoon for you. |
–593.18+ | American Slang goon: a hired thug; a stupid person |
–593.18+ | gone |
593.19 | A hand from the cloud emerges, holding a chart expanded. |
–593.19+ | Weekly Irish Times 18 Jul 1936, 4: 'Irish Family Names: Finnegan': (an alternative Finnegan family crest) 'Out of a cloud a hand erect holding a book expanded proper' (Heraldry) |
–593.19+ | (hand of God) |
–593.19+ | HCE, HCE (Motif: HCE) |
593.20 | The eversower of the seeds of light to the cowld owld sowls |
–593.20+ | Budge: The Book of the Dead: 'The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, saith:' (a frequent introduction) [.20-.24] |
–593.20+ | (the sun) |
–593.20+ | song I Sowed the Seeds of Love |
–593.20+ | cold old souls |
–593.20+ | owl (nocturnal) |
593.21 | that are in the domnatory of Defmut after the night of the carry- |
–593.21+ | Old Irish domnach: Sunday (Irish domhnach) [.01] |
–593.21+ | Saint Damnat: 7th century Irish princess desired by her widowed father and later killed by him, patron saint of lunatics (better known as Saint Dymphna or Dympna; Joyce wrote a vignette featuring Saint Dympna in 1923, which never made it into Joyce: Finnegans Wake) |
–593.21+ | dormitory |
–593.21+ | damn, purgatory (after death) |
–593.21+ | deaf-mute |
–593.21+ | Mutt and Jeff: American comic-strip characters [609.24] |
–593.21+ | Tefnut: Egyptian goddess of moisture, dew and rain |
–593.21+ | Budge: The Book of the Dead, ch. XVIII, p. 120: 'the night... of the carrying out of the sentence upon those who are to die' |
–593.21+ | (carrying of the letter by *V*; Motif: The Letter) |
593.22 | ing of the word of Nuahs and the night of making Mehs to cuddle |
–593.22+ | Irish nuacht: news |
–593.22+ | Motif: Shem/Shaun (Motif: backwards) |
–593.22+ | Budge: The Book of the Dead, ch. XVIII, p. 117: 'the [night of] of making the Tet to stand up in Tattu' |
593.23 | up in a coddlepot, Pu Nuseht, lord of risings in the yonderworld |
–593.23+ | Anglo-Irish coddle: a kind of stew, often made from leftovers (e.g. rashers, sausages, tripe, potatoes, onions, milk, seasonings) |
–593.23+ | Irish codail: to sleep |
–593.23+ | (inkpot) [182.31] |
–593.23+ | the sun up (Motif: backwards) |
–593.23+ | Budge: The Book of the Dead, ch. CXLII, p. 438: (names of gods) '(13) Anpu-khent-neter-seh, (14) Nut' |
–593.23+ | Anpu: Egyptian god of death (better known by his Greek name, Anubis) |
–593.23+ | Nut: Egyptian goddess of the sky |
–593.23+ | Danish nu: now |
–593.23+ | German seht!: see!, look! (imperative plural) |
–593.23+ | Budge: The Book of the Dead, ch. LIII, p. 195: 'the lord of the risings of the heavens, the Great Illuminer who cometh forth out of flame' |
–593.23+ | Budge: The Book of the Dead, ch. LIII, p. 195: 'in the underworld' |
593.24 | of Ntamplin, tohp triumphant, speaketh. |
–593.24+ | VI.B.46.056e (r): 'Ntamplin' |
–593.24+ | Dublin (in the transcription of Modern Greek from the Greek alphabet to the Latin alphabet, 'nt' is usually transcribed as 'd' and 'mp' is usually transcribed as 'b', when occurring at the beginning of a word) |
–593.24+ | photo-: light- (Motif: backwards) |
–593.24+ | top |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds