Search number: 003325977 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^621 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Jun 4 2021
Engine last updated: May 18 2021
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 172

621.01ing duties. Let besoms be bosuns. It's Phoenix, dear. And the
621.01+phrase let bygones be bygones: forget past offences
621.01+VI.B.47.069f (g): 'besom & bosun'
621.01+French baiser: a kiss (which awakens the heroine in pantomime Sleeping Beauty [620.36])
621.01+phrase business is business
621.01+finished
621.01+phoenix, flame, fire [.01-.03]
621.02flame is, hear! Let's our joornee saintomichael make it. Since the
621.02+here
621.02+French journée: day, daytime
621.02+Laurence Sterne: A Sentimental Journey [.36]
621.02+VI.B.47.011d (g): '(née'
621.02+Saint Michael and Lucifer (Motif: Mick/Nick) [.03]
621.03lausafire has lost and the book of the depth is. Closed. Come!
621.03+Latin laus: praise
621.03+The Book of the Dead (Budge: The Book of the Dead)
621.04Step out of your shell! Hold up you free fing! Yes. We've light
621.04+VI.B.47.050b (g): 'Step out of your shell'
621.04+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...shell! Hold...} | {Png: ...shell. Hold...}
621.04+VI.B.47.036b (g): 'hold up your free fingers. Yes, it is the daying'
621.04+three things
621.04+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...fing! Yes...} | {Png: ...fing. Yes...}
621.04+(daylight)
621.05enough. I won't take our laddy's lampern. For them four old
621.05+VI.B.47.052a (g): 'our laddy's lampern'
621.05+Our Lady's
621.05+Aladdin's lamp in pantomime Aladdin
621.05+The Lady with the Lamp: an epithet of Florence Nightingale
621.05+lampern: river lamprey (fish)
621.05+lantern
621.05+VI.B.47.010a (g): '4 windbags of Erin blew his lamp'
621.05+four winds [503.18]
621.06windbags of Gustsofairy to be blowing at. Nor you your ruck-
621.06+gusts of air
621.06+Italian gustoso: tasty, delicious
621.06+Italian farcito: stuffed
621.06+blowing out
621.06+(not take [.05])
621.06+VI.B.47.052c (g): 'rucksunck'
621.06+rucksack (looks like hump) [.07]
621.07sunck. To bring all the dannymans out after you on the hike. Send
621.07+VI.B.47.055d (g): 'Dannymans hump'
621.07+Anglo-Irish Slang Dannyman: betrayer, informer (after Danny Mann, a sinister hunchback retainer in Gerald Griffin's novel The Collegians, adapted to the stage as Boucicault: The Colleen Bawn) [.06]
621.07+VI.B.47.010c (b): 'send Arctus guide us!'
621.07+S.A.G. ('Saint Anthony Guide'), written on letters by pious Catholics
621.08Arctur guiddus! Isma! Sft! It is the softest morning that ever I
621.08+Sir Arthur Guinness
621.08+Job 38:32: 'canst thou guide Arcturus with his sons?'
621.08+Arcturus: the brightest star in the northern sky (used in navigation) [594.02]
621.08+Arabic isma!: listen!
621.08+Anglo-Irish soft day: light drizzle day [619.20] [628.08]
621.09can ever remember me. But she won't rain showerly, our Ilma. Yet.
621.09+Cluster: Forget and Remember
621.09+rain showers
621.09+surely
621.09+Finnish ilma: air; weather
621.09+VI.B.47.054a (g): 'Yet'
621.10Until it's the time. And me and you have made our. The sons of
621.10+
621.11bursters won in the games. Still I'll take me owld Finvara for my
621.11+Australian burster: a violent summer storm
621.11+VI.B.47.001i (g): 'won at games'
621.11+VI.B.47.031b (b): 'my old Finvara'
621.11+song The Ould Plaid Shawl: 'Not far from old Kinvara... an angel chanced to fall, A little Irish cailin in an ould plaid shawl'
621.11+Finvara: the leader of the Connacht fairies in Irish myth
621.11+Finvarra: village, County Clare
621.11+VI.B.47.027a (g): 'and this for my shawlders'
621.12shawlders. The trout will be so fine at brookfisht. With a taste
621.12+brook trout: a species of salmon
621.12+shoulders
621.12+brook fish: a species of fish (otherwise known as killifish or minnow)
621.12+breakfast
621.12+Anglo-Irish taste: small portion
621.13of roly polony from Blugpuddels after. To bring out the tang of
621.13+roly-poly: steamed jam-pudding
621.13+polony: Polish sausage
621.13+VI.B.47.023b (g): 'Blugpuddels'
621.13+black pudding: a type of blood sausage
621.13+the name Dublin derives from Irish dubh linn: black pool
621.13+puddles
621.14the tay. Is't you fain for a roost brood? Oaxmealturn, all out of
621.14+Anglo-Irish tay: tea
621.14+Obsolete fain for: eager for, inclined to
621.14+Irish Is tú féin: It is yourself
621.14+German Rostbrot: Dutch geroosterd brood: toast
621.14+VI.B.47.029e (b): 'oaxmealsturn' (VI.B.47.026a (g): 'oatmealstime')
621.14+Oxmantown: a part of North Dublin, where Ostmen (Viking invaders of Ireland and their settler descendants) once lived
621.14+oatmeal
621.14+meal time
621.14+Latin me alterum: another me
621.14+Italian Slang phrase fuori dalle palle!: go away!, get out of the way! (literally 'out of the balls')
621.14+phrase out of the woodwork: from obscurity, from hiding
621.15the woolpalls! And then all the chippy young cuppinjars clutter-
621.15+woodpile
621.15+(beds)
621.15+VI.B.47.001b (g): 'the cuppinjars — cream, O'
621.15+Motif: Archdeacon J.F.X.P. Coppinger
621.15+popinjays
621.16ing round us, clottering for their creams. Crying, me, grownup
621.16+clotted cream
621.17sister! Are me not truly? Lst! Only but, theres a but, you must
621.17+list!
621.18buy me a fine new girdle too, nolly. When next you go to Market
621.18+VI.B.47.022d (b): 'nolly'
621.18+Nol: nickname of Oliver Cromwell (a diminutive of Oliver)
621.18+VI.B.47.031f (b): 'Market Norcwall' ('Norcwall' replaces a cancelled 'Nore')
621.18+Mark of Cornwall
621.19Norwall. They're all saying I need it since the one from Isaacsen's
621.19+North Wall, Dublin
621.19+VI.B.47.032d (b): 'They all says I need it. The one from Isaacsen's has slooped its line'
621.19+Butt Bridge (named after Isaac Butt) and Loopline Bridge (a railway bridge) run alongside each other across the Liffey river, Dublin
621.19+(Jacob and Esau, Isaac's sons)
621.19+Danish -sen: son of
621.20slooped its line. Mrknrk? Fy arthou! Come! Give me your great
621.20+James Joyce: Ulysses.4.25: 'Mrkgnao' (cat)
621.20+Mark
621.20+Welsh fy: my
621.20+fie!
621.20+Morgan le Fay was King Arthur's half-sister
621.20+Welsh arth: bear
621.20+art thou
621.21bearspaw, padder avilky, fol a miny tiny. Dola. Mineninecy-
621.21+VI.B.47.004b (b): 'bearspaw'
621.21+bear's paw (i.e. large hand)
621.21+VI.B.47.030c (b): 'padder'
621.21+Slang padder: highwayman
621.21+Latin pater: father
621.21+Anglo-Irish avick: Irish a mhic: my son, my boy
621.21+for my tiny (hand)
621.21+fa, mi, ti, do, la (notes)
621.21+mine
621.21+VI.B.47.005d (b): 'minincey hands'
621.21+Nancy Hand's: name of The Hole in the Wall, also known as The Blackhorse Tavern, a pub near Phoenix Park (after its 19th century proprietress)
621.21+Colloquial eensy: tiny
621.22handsy, in the languo of flows. That's Jorgen Jargonsen. But you
621.22+hand
621.22+Italian languo: I languish
621.22+VI.B.47.005c (b): 'langua of flows'
621.22+language of flowers
621.22+VI.B.47.007a (b): 'Jorgen Jargonsenn'
621.22+Jørgen Jørgensen: 19th century Danish adventurer (among other things, 'proclaimed' the indepedence of Iceland and ended his days in Tasmania)
621.22+jargon
621.23understood, nodst? I always know by your brights and shades.
621.23+VI.B.47.004c (b): 'bear understands' [.21]
621.23+VI.B.47.025f (g): 'nodst?' (the 'st' is interpolated into the entry)
621.23+nod
621.23+not so?
621.23+VI.B.47.048g (g): 'I always know be your brights & shades.'
621.24Reach down. A lil mo. So. Draw back your glave. Hot and hairy,
621.24+a little more
621.24+Russian glava: head
621.24+Archaic glaive: sword
621.24+glove
621.24+Irish claidheamh: sword
621.24+(Jacob's deception of Isaac)
621.25hugon, is your hand! Here's where the falskin begins. Smoos as
621.25+King Hugon: French hobgoblin
621.25+huge one
621.25+(penis)
621.25+Danish falsk: false, forged
621.25+foreskin
621.25+smooth as an infant's
621.26an infams. One time you told you'd been burnt in ice. And one
621.26+
621.27time it was chemicalled after you taking a lifeness. Maybe that's
621.27+(photography)
621.27+living likeness
621.28why you hold your hodd as if. And people thinks you missed the
621.28+(in 1904, Nora told Joyce something funny about how Cosgrave held his head)
621.28+song Finnegan's Wake: 'Tim Finnegan... he carried a hod'
621.28+(as if having been hanged from a scaffold)
621.29scaffold. Of fell design. I'll close me eyes. So not to see. Or see only
621.29+Yeats: letter of 31 July 1895: 'The cover of my book with Unwin has caused quite a flutter of approval among his clerks but I have not seen it. Fell's design I have seen and that is very admirable'
621.29+(on purpose)
621.30a youth in his florizel, a boy in innocence, peeling a twig, a child be-
621.30+VI.B.47.073e (g): 'florizel'
621.30+Florizel: the name of the prince in pantomime Sleeping Beauty (also, Prince of Bohemia in William Shakespeare: The Winter's Tale)
621.30+florimel: virginity (in Spenser)
621.30+flower
621.30+(child on a white horse on Tarot card XIX, The Sun)
621.31side a weenywhite steed. The child we all love to place our hope in
621.31+VI.B.47.069d (g): 'we all love to place'
621.32for ever. All men has done something. Be the time they've come to
621.32+
621.33the weight of old fletch. We'll lave it. So. We will take our walk
621.33+Samuel Butler: The Way of All Flesh
621.33+French laver: to wash
621.33+Anglo-Irish Pronunciation lave: leave
621.34before in the timpul they ring the earthly bells. In the church
621.34+Rumanian timpul: time
621.34+Irish teampal: church (especially Protestant)
621.34+temple
621.34+pull
621.34+E...C...H (Motif: HCE)
621.34+VI.B.47.010e (b): 'earthly'
621.34+early
621.34+VI.B.47.031d (g): 'church by the horseyard'
621.34+Joseph Sheridan Le Fanu: The House by the Churchyard
621.35by the hearseyard. Pax Goodmens will. Or the birds start their
621.35+VI.B.47.010d (b): 'Pax Goodmens will.' ('G' replaces a cancelled 'g')
621.35+Latin pax: peace
621.35+Luke 2:14: 'Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men'
621.35+Motif: Fox Goodman
621.36treestirm shindy. Look, there are yours off, high on high! And
621.36+VI.B.47.070a (g): 'treestirm'
621.36+tree
621.36+Laurence Sterne: Tristram Shandy [.02]
621.36+storm
621.36+Colloquial shindy: commotion
621.36+end of Wagner's Ring: Wotan's ravens fly off
621.36+Noah released a dove and raven from the Ark [622.01]


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.009 seconds