Search number: 004371825 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^622 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 197

622.01cooshes, sweet good luck they're cawing you, Coole! You see,
622.01+Motif: dove/raven (coo, dove, caw, coo, raven) [.01-.02]
622.01+precious (term of endearment)
622.01+Dialect cushat: wood-pigeon, ring-dove
622.01+calling
622.01+Finn was the son of Cool (Cumhall)
622.01+Coole Park: the estate of Lady Gregory, near Gort, County Galway (the setting for Yeats: The Wild Swans at Coole (poem))
622.02they're as white as the riven snae. For us. Next peaters poll you
622.02+Motif: dark/fair (white, raven, snow)
622.02+driven: (of snow) formed into heaps by the wind
622.02+riven: split, torn apart
622.02+VI.B.47.006b (b): 'good luck for you for us, as when' (both 'or' uncertain) [.01]
622.02+VI.B.47.037d (g): 'At the next poll you will be elected or I'm not your illicitor bribe' === VI.B.47.003d (g): 'you are elected!'
622.02+Variants: {FnF, Vkg, Png: ...peaters... (i.e. no apostrophe)} | {JJA 63:250: ...peaters'... (i.e. apostrophe)} (conceivably corrupted at JJA 63:273)
622.02+Motif: Paul/Peter
622.02+peatery: a place from which peat is dug, a peat-bog
622.02+poll: the counting of voters at an election
622.02+Anglo-Irish poll: hole
622.03will be elicted or I'm not your elicitous bribe. The Kinsella
622.03+elicit: to bring forth (something latent) into existence
622.03+bride elect: a prospective bride, a fiancée
622.03+illicit bribe
622.03+felicitous: well-suited, apt; pleasing, fortunate
622.03+German Weib: woman, wife
622.03+the cad's wife, Lily Kinsella
622.04woman's man will never reduce me. A MacGarath O'Cullagh
622.04+VI.B.47.044f (g): 'reduce him'
622.04+seduce, re-seduce
622.04+Magrath
622.04+Cool, Mac, Finn (Finn)
622.05O'Muirk MacFewney sookadoodling and sweepacheeping round
622.05+Mark (King Mark)
622.05+VI.B.47.038c (g): 'sookadoodling sweeplecheeping'
622.05+cock-a-doodling: (of a cock) crowing [.06]
622.05+cheeping: (of a young bird or chick) uttering shrill feeble sounds
622.06the lodge of Fjorn na Galla of the Trumpets! It's like potting the
622.06+VI.B.47.038a (g): 'in Finn na Galla Lodge?' (last 'a' uncertain; the entry is preceded by an illegible scribble)
622.06+(Viceregal Lodge) [.07-.08]
622.06+Finn
622.06+fjord (associated with Norway, from where the Vikings came) [.08]
622.06+Italian torna a galla: (of something submerged, literally or figuratively) resurfaces, returns to the surface
622.06+Irish na nGall: of the Foreigners, of the Vikings, of the Normans (epithet of Diarmaid MacMurrough, who invited the Normans to Ireland)
622.06+Italian Artificial galla: cock (feminine; Motif: mixed gender) [.05]
622.06+VI.B.47.037a (g): 'It's like potting the poe to shame on the dresser'
622.06+(Maddox: Nora 109: (of Eva, Joyce's sister, and Nora, Joyce's wife, in 1910) 'One day, after working to arrange the furniture, they all fell into chairs to admire the effect. Suddenly Nora picked up a chamber pot and placed it triumphantly upon the highest piece of furniture in the room. Eva winced. None of the Joyce girls, she felt, would do anything so common')
622.06+phrase putting to shame: bringing into disgrace, bringing disgrace on; outshining, surpassing
622.06+pot: chamber pot
622.07po to shambe on the dresser or tamming Uncle Tim's Caubeen
622.07+French pot de chambre: Colloquial po: chamber pot
622.07+ramming
622.07+Colloquial tammy: a tam-o'-shanter, a Scottish woollen bonnet
622.07+VI.B.47.038d (g): 'Uncle Tims Caubeen on the brows of Viker Eagle'
622.07+when Tim Healy became the Irish Free State's first Governor-General in 1922, Dubliners nicknamed the Viceregal Lodge in Phoenix Park, his official residence, Uncle Tim's Cabin (after Harriet Beecher Stowe: Uncle Tom's Cabin; Motif: Tom/Tim) [.06] [.08]
622.07+Anglo-Irish caubeen: old hat, old cap
622.08on to the brows of a Viker Eagle. Not such big strides, huddy
622.08+Viking [.06]
622.08+Viceregal [.06-.07]
622.08+(taking a walk) [621.33] [.08-.13]
622.08+(his legs are much longer than hers) [621.24] [.11]
622.08+VI.B.47.007c (b): 'huddy'
622.08+Colloquial hubby: husband
622.08+Childish daddy: father
622.08+Colloquial fuddy-duddy: an old-fashioned, narrow-minded person
622.08+Holy Father: a title of the pope [.09]
622.09foddy! You'll crush me antilopes I saved so long for. They're
622.09+VI.B.47.029d (b): 'I saved for' === VI.B.47.022a (g): 'antelopes I saved for' (only last two words crayoned in 022a, but the entire entry is circled in green crayon)
622.09+(shoes made from antelope (or imitation antelope) leather)
622.09+antipope: a person elected to be pope in opposition to the canonically chosen one [.08]
622.09+(saved money to buy; kept for a special occasion)
622.10Penisole's. And the two goodiest shoeshoes. It is hardly a Knut's
622.10+VI.B.47.047e (g): 'pennisola'
622.10+Italian penisole: peninsulas (the Italian peninsula is shaped like a boot)
622.10+penny
622.10+sole (of a shoe)
622.10+(*IJ*)
622.10+VI.B.47.068b (g): 'goody 2 shoes'
622.10+pantomime Goody Two-Shoes (based on a children's story, attributed to Oliver Goldsmith)
622.10+Colloquial goody-two-shoes: someone who is exceedingly virtuous to the point of annoyance (Maddox: Nora 253: 'Joyce in 1904 addressed Nora as Miss Goody Two-Shoes')
622.10+Nautical knot: a nautical mile (about 1.15 miles)
622.10+Knut: Scandinavian male given name (especially associated with Knut the Great (also spelled Cnut or Canute), 11th century king of England, Denmark and Norway, who in turn is popularly associated with an anecdote about the futility of attempting to stop the tide)
622.11mile or seven, possumbotts. It is very good for the health of a
622.11+seven-mile boots: in folktales, magical boots that allow their wearer to take seven-mile-long strides [.08]
622.11+pantomime Puss in Boots
622.11+Colloquial phrase play possum: to feign illness or death (from the opossum's habit of mimicking a dead animal when threatened)
622.11+botts: a disease of horses
622.11+Anglo-Irish of: on (when referring to a day of the week or a time of the day)
622.12morning. With Buahbuah. A gentle motion all around. As
622.12+Malay buah-buah: fruit (plural)
622.12+ALP (Motif: ALP)
622.13leisure paces. And the helpyourselftoastrool cure's easy. It seems
622.13+HCE (Motif: HCE)
622.13+help yourself to a stroll
622.13+Scottish strool: stream
622.14so long since, ages since. As if you had been long far away.
622.14+VI.B.47.011e (b): 'It's ages since'
622.15Afartodays, afeartonights, and me as with you in thadark. You
622.15+VI.B.47.053d (g): 'afartodays afertonight' === VI.B.30.043b (g): 'afatodays afertonight'
622.15+Genesis 7:12: (of the Flood) 'And the rain was upon the earth forty days and forty nights' ('forty days and forty nights' is a common biblical phrase) [619.20] [621.36]
622.15+today, tonight
622.15+VI.B.47.054c (g): === VI.B.30.044a ( ): 'in th adark'
622.15+that Ark (Genesis 7:7: 'And Noah went in... and his wife... with him, into the ark')
622.15+the dark
622.16will tell me some time if I can believe its all. You know where
622.16+tell me the time (Motif: What is the time?) [.21]
622.16+(where the river is bringing us back to) [003.01-.03]
622.17I am bringing you? You remember? When I ran berrying after
622.17+Cluster: Forget and Remember
622.17+(when they were children)
622.17+VI.B.30.076d (k): 'berrying hucks for haws'
622.17+Mark Twain: Huckleberry Finn
622.17+hurrying
622.18hucks and haws. With you drawing out great aims to hazel me
622.18+Dialect huck: hip (part of the body)
622.18+hips, haws: two names for the small red berry-like fruit of the rose
622.18+phrase hums and haws: hesitation in speech
622.19from the hummock with your sling. Our cries. I could lead you
622.19+draw, aim (a sling)
622.19+phrase taking great pains: making a great effort (to do something)
622.19+(pelt with hazel nuts, shot from a sling)
622.19+hummock: small hill, knoll
622.19+hammock, sling (sling: to hang a hammock)
622.19+(cries of joy)
622.20there and I still by you in bed. Les go dutc to Danegreven,
622.20+(river bed)
622.20+let's
622.20+Colloquial phrase go Dutch: to have each person (of a couple or a group) pay for himself or herself (for drinks, food, etc.)
622.20+D.U.T.C.: Dublin United Tramways Company (operated the majority of trams in Dublin from 1891 to 1944; the lines servicing Howth Head were operated by other companies, but connected to the D.U.T.C. network)
622.20+French duc: duke
622.20+Duncriffan Point: the promontory on which the Bailey Lighthouse stands, at the southeastern tip of Howth Head
622.20+Danes grieving (Armoricus (Amory) Tristram, first Lord of Howth, defeated the Danes in 1177 to conquer the peninsula of Howth Head)
622.20+Danish greven: the count, the earl (the Earls of Howth were the descendants of Armoricus (Amory) Tristram)
622.20+Danish graven: the grave, the tomb
622.21nos? Not a soul but ourselves. Time? We have loads on our
622.21+no?
622.21+Latin nos: we, us
622.21+not a soul (not anybody), not us all (not everybody)
622.21+Irish Sinn Féin Amháin: Ourselves Alone (Irish nationalist slogan; Motif: Sinn Féin)
622.21+VI.B.47.035d-.036a (g): 'Time? we've loads on our hangs Before Gilligen & Halligan call again to hooligan' ('loads' is followed by a cancelled 'before us')
622.21+time? (Motif: What is the time?) [.16]
622.21+phrase have time on one's hands: have more time available than needed
622.21+phrase time hangs heavy on one's hands: time seems to pass very slowly with nothing to do
622.21+Colloquial loads: a great quantity
622.22hangs. Till Gilligan and Halligan call again to hooligan. And
622.22+(*VYC*)
622.22+Colloquial hooligan: ruffian, violent troublemaker, member of a street gang
622.23the rest of the guns. Sullygan eight, from left to right. Olobobo,
622.23+VI.B.47.051f (r): 'the guns left to fight'
622.23+the twelve Sullivans (*O*) and their leader, Sully
622.23+Motif: left/right
622.23+VI.B.47.051e (r): 'Olobobo & the foxy theagues!'
622.23+pantomime Ali Baba and the Forty Thieves
622.23+Spanish lobo: wolf (Spanish Colloquial drunkenness)
622.23+Spanish bobo: fool
622.24ye foxy theagues! The moskors thought to ball you out. Or
622.24+Archaic ye: you (plural)
622.24+foxy: fox-like, cunning; (of grapes) foul-smelling (Motif: Mookse/Gripes)
622.24+Slang foxed: drunk
622.24+Colloquial Teague: Irishman
622.24+Verdi: A Masked Ball (an opera, wherein Oscar is a page who betrays his master)
622.24+Mookse (Motif: anagram, nearly)
622.24+Oscar (Oscar Wilde) [.25]
622.24+Slang bowl out: to defeat, to get the better of
622.25the Wald Unicorns Master, Bugley Captain, from the Naul, drawls
622.25+VI.B.47.017c ( ): 'the Wards' Master'
622.25+Ward Union Hunt: a famous stag hunt (a hunting club, hunting stags on horseback with the use of stag-hounds) with kennels in County Meath (the master of the hunt from 1925 to 1939 was the Right Honourable W.E. Wylie) [.26-.29] [622.02]
622.25+German Wald: forest, wood
622.25+Wilde (Oscar Wilde) [.24]
622.25+Variants: {FnF, Vkg, Png: ...Unicorns...} | {JJA 63:264: ...Unicorn's...} (conceivably corrupted at JJA 63:275)
622.25+Buckley (Motif: How Buckley shot the Russian General)
622.25+Motif: 2&3 (*VYC* and *IJ*) [.25-.27]
622.25+bugle: a horn used for signals in hunting
622.25+Naul: a village on the northern edge of County Dublin (locally known as 'The Naul', from Irish An Aill: The Cliff) [.34-.35]
622.25+draw up: come to a halt (draw up with: come close to)
622.25+drawl: to speak slowly (Archaic to move slowly)
622.25+Anglo-Irish deoch an dorais: parting drink, last drink before going home (literally 'drink of the door') [.30]
622.26up by the door with the Honourable Whilp and the Reverend
622.26+whip: an assistant responsible for driving the hounds of a hunt back into the main body of the pack (with the use of a whip)
622.26+whelp: the young of a dog
622.27Poynter and the two Lady Pagets of Tallyhaugh, Ballyhuntus,
622.27+pointer: a breed of hunting dog, used to point at the presence of the hunted animal
622.27+tally-ho: the traditional cry raised by huntsmen on catching sight of a fox (or other quarry)
622.27+Ballyhugh: townland, County Cavan
622.27+Ballyhaunis: town, County Mayo
622.27+hunt us
622.28in their riddletight raiding hats for to lift a hereshealth to their
622.28+pantomime Little Red Riding Hood
622.28+riding hat: a hat worn (by women) when riding a horse
622.28+Archaic for to: in order to
622.28+phrase here's a health to (a toast)
622.29robost, the Stag, evers the Carlton hart. And you needn't host
622.29+provost
622.29+robust
622.29+roebuck, stag, hart (male deer)
622.29+(*E*)
622.29+VI.B.47.045f ( ): 'The Stag'
622.29+ECH (Motif: HCE)
622.29+ever
622.29+haste
622.29+hoist
622.30out with your duck and your duty, capapole, while they reach
622.30+Anglo-Irish deoch an dorais: parting drink, last drink before going home (literally 'drink of the door') [.25]
622.30+pantomime Beauty and the Beast
622.30+cap-a-pie: (armed or equipped) from head to foot (Motif: head/foot)
622.30+Motif: Flowerpot on a pole [194.08]
622.30+Slang pole: penis
622.31him the glass he never starts to finish. Clap this wis on your poll
622.31+(not yet drinking) [194.07]
622.31+start, finish (opposites)
622.31+Colloquial clap eyes on: to see (Motif: ear/eye; Obsolete vis: vision, sight) [.32]
622.31+wig
622.31+Dialect poll: head
622.32and stick this in your ear, wiggly! Beauties don't answer and the
622.32+Earwicker
622.32+quickly
622.32+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...wiggly! Beauties...} | {Png: ...wiggly. Beauties...}
622.33rich never pays. If you were the enlarged they'd hue in cry you,
622.33+EHC (Motif: HCE)
622.33+Archaic enlarged: liberated, set free
622.33+phrase hue and cry: to pursue with a hue and cry (i.e. an outcry, a public cry of alarm or pursuit or disapproval; but given that 'hue' also means 'colour', Motif: ear/eye)
622.34Heathtown, Harbourstown, Snowtown, Four Knocks, Fleming-
622.34+(the path of the chase or hunt, through southern County Meath and into County Dublin) [.34-.35] [097.03-.11]
622.34+Heathtown, Harbourstown, Snowtown, Fourknocks, Flemingtown, Bodingtown and Forde de Fyne are all located on the southern edge of County Meath, within a few kilometres of each other and of Naul [.25] [.35]
622.35town, Bodingtown to the Ford of Fyne on Delvin. How they
622.35+the Delvin river forms much of the border between County Dublin and County Meath, with Forde de Fyne fording it (a kilometre or so west of Naul) [.25] [.34]
622.36housed to house you after the Platonic garlens! And all because,
622.36+used to hound
622.36+phrase house to house: (of a search, pursuit, visitation, etc.) carried out from house to house in succession
622.36+VI.B.47.048a (g): 'Platonic Gardens' ('d' uncertain)
622.36+Botanic Gardens, Dublin (situated between Glasnevin Cemetery and Glasnevin School ('The Inkbottle')) [182.31]
622.36+platonic: (of love) without a sexual component
622.36+Anglo-Irish girleens: little girls, little sweethearts (term of endearment; *IJ*)
622.36+garlands (of flowers)
622.36+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...garlens! And...} | {Png: ...garlens. And...}


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds