Search number: 003326713 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^626 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Jun 4 2021
Engine last updated: May 18 2021
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 168

626.01us. For I feel I could near to faint away. Into the deeps. Anna-
626.01+VI.B.47.029g (b): 'into the deeps'
626.01+VI.B.47.011b (g): 'Annamore sleeps' (VI.B.47.029h (b): 'Anna sleep' (there is a wide space between the two words, which might represent a failed attempt to write 'more', or not))
626.01+Annamoe river
626.01+Anglo-Irish Annaghmore: Great Fen (from Irish Eanach Mor)
626.01+Annabel Lee
626.02mores leep. Let me lean, just a lea, if you le, bowldstrong big-
626.02+(lean, lea, le)
626.02+VI.B.47.015e (g): 'just a lea, if you le.'
626.02+the Bow Bells told Whittington to turn again in pantomime Dick Whittington [625.35]
626.02+Strongbow: Anglo-Norman invader of Ireland
626.02+bold strong bigtimer
626.02+VI.B.47.009b (b): 'bigsider'
626.02+big-side: in some public schools (especially Rugby), a match involving all the bigger boys in the school
626.03tider. Allgearls is wea. At times. So. While you're adamant evar.
626.03+VI.B.47.025e (g): 'allgearls'
626.03+VI.B.47.017e (b): 'allgirl is weak. So Ivar made Evas wrwhps, the wind? As if from norewere. Ludegude of Lashlannd, how he whips me cheeks!' (the digits 3, 2, 1 are written above the words 'Ivar', 'made', 'Evas', respectively; 'Lashlannd' is split across two lines, with a hyphen after the 'h')
626.03+all girls
626.03+VI.B.47.029b (b): 'adamant'
626.03+Adam and Eve
626.04Wrhps, that wind as if out of norewere! As on the night of the
626.04+VI.B.47.001g (b): 'Jumps, the wind from norewere!' [.05]
626.04+Nore river
626.04+Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section 1839: 'Dublin visited by an awful storm on the night of the sixth January, causing great destruction of life and property; the river Liffey rose many feet, overflowing the quay walls in several places' (6 January is the Feast of the Epiphany)
626.05Apophanypes. Jumpst shootst throbbst into me mouth like a
626.05+VI.B.47.025g (g): 'into (jumphot'
626.05+VI.B.47.023e (g): VI.B.47.029a (b): ''mouthrob'
626.05+VI.B.47.007b (b): 'my mouth'
626.06bogue and arrohs! Ludegude of the Lashlanns, how he whips
626.06+VI.B.47.024a (g): 'bogue and arrohs'
626.06+bow and arrows
626.06+Boucicault: Arrah-na-Pogue
626.06+Anglo-Irish pogue: kiss
626.06+Anglo-Irish arrah: but, now, really
626.06+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...arrohs! Ludegude...} | {Png: ...arrohs. Ludegude...}
626.06+Lord God
626.06+Anglo-Irish Lochlann: Scandinavian, Viking
626.07me cheeks! Sea, sea! Here, weir, reach, island, bridge. Where you
626.07+Motif: Thalatta! Thalatta! (Greek Dialect 'The sea! The sea!'; the cry of the ten thousand men escaping out of Persia after the Battle of Cunaxa, upon sighting the Black Sea and safety, as recorded by Xenophon in Anabasis IV.VII.24; also in James Joyce: Ulysses.1.80) [593.13]
626.07+Motif: ear/eye (see, hear)
626.07+Motif: Hear, hear!
626.07+we reach
626.07+the Liffey river is tidal to Islandbridge (i.e. sea meets river)
626.07+VI.B.47.005e (b): 'when you meet I. Remember?' (the second 'e' of 'meet' is interpolated into the entry)
626.08meet I. The day. Remember! Why there that moment and us
626.08+German mit: with
626.08+VI.B.47.016d (b): 'day'
626.08+Cluster: Forget and Remember
626.08+VI.B.47.004d (b): 'why was I there when you bathed' ('there' and 'bathed' not clear)
626.09two only? I was but teen, a tiler's dot. The swankysuits was
626.09+VI.B.47.005a (b): 'I was but 12'
626.09+VI.B.47.009a (b): 'the tiler's diss — tider's doxy' (dash dittoes 'the')
626.09+tiny tot
626.09+tailor's daughter (Motif: Kersse the tailor) [.09] [.11]
626.09+VI.B.47.007e (b): 'the men used to boast he was like to me father. The swaggerest swell on Sacville Street'
626.09+suit (Motif: the Norwegian captain) [.09] [.11]
626.10boosting always, sure him, he was like to me fad. But the swag-
626.10+like my father
626.10+like a father to me
626.10+(most swaggering)
626.11gerest swell off Shackvulle Strutt. And the fiercest freaky ever
626.11+Obsolete swell: arrogant behaviour, swaggering
626.11+Colloquial swell: a stylishly-dressed person
626.11+swell: a rolling wave
626.11+VI.B.47.052b (g): 'Shackville St'
626.11+VI.B.47.008f (b): 'Sack Strutt'
626.11+Sackville Street: Dublin's primary thoroughfare (renamed O'Connell Street in 1924), where J.H. Kerse, a tailor, had his premises (Motif: Kersse the tailor) [.09]
626.12followed a pining child round the sluppery table with a forkful
626.12+[105.06] [618.25-.26] [628.05]
626.13of fat. But a king of whistlers. Scieoula! When he'd prop me atlas
626.13+Prince of Triflers: an epithet applied to several people, perhaps also to Swift
626.13+Archaic atlas: satin
626.14against his goose and light our two candles for our singers duohs
626.14+goose: a tailor's smoothing iron
626.14+Singer: a make of sewing machine
626.14+singing duets
626.15on the sewingmachine. I'm sure he squirted juice in his eyes to
626.16make them flash for flightening me. Still and all he was awful
626.16+frightening (Motif: L/R)
626.17fond to me. Who'll search for Find Me Colours now on the hilly-
626.17+VI.B.47.054e ( ): 'Find Me Colours in hillyatrips on Vikeloefells'
626.17+Finn MacCool [.23]
626.17+(game of colours [219.01])
626.17+Motif: heliotrope
626.18droops of Vikloefells? But I read in Tobecontinued's tale that while
626.18+Wicklow hills (where Liffey rises)
626.18+Dialect fell: elevated pasture land (Obsolete fell: hill, mountain)
626.18+'To be continued' (printed at end of installment)
626.19blubles blows there'll still be sealskers. There'll be others but non
626.19+bluebells grow [028.28]
626.19+bubbles blow [028.28]
626.19+Selskar Gunn: son of Michael Gunn [028.26] [625.32]
626.19+Danish elskere: lovers
626.20so for me. Yed he never knew we seen us before. Night after
626.20+VI.B.47.058b-.059a (g): 'Night after night. So that I longed to go. And still. One time you'd stand forenest me, laughing fairly, in bark & tan with a wave of branches for to fan me coolly. And one time you'd rush on me, darkly roaring, like a great black shadow with sheeny stare to perce me rawly. And frozen and I'd lie quiet as a moss up and —' [.20-.25]
626.21night. So that I longed to go to. And still with all. One time you'd
626.21+James Joyce: Ulysses.11.640: 'Too late. She longed to go. That's why. Woman. As easy stop the sea. Yes: all is lost'
626.21+(vegetable) [.24-.26]
626.22stand fornenst me, fairly laughing, in your bark and tan billows of
626.22+Anglo-Irish forenenst: over against, opposite [618.28]
626.22+fair [.24]
626.22+barkentine: a small bark-like sailing vessel
626.22+Black and Tans: English recruits serving in Royal Irish Constabulary, 1920-1
626.22+tan: crushed oak bark, used in leather production
626.23branches for to fan me coolly. And I'd lie as quiet as a moss. And
626.23+VI.B.47.003f (g): 'fan'
626.23+Finn MacCool [.17]
626.24one time you'd rush upon me, darkly roaring, like a great black
626.24+(animal) [.21-.23]
626.24+Motif: dark/fair [.22]
626.24+Jacques Mercanton: The Hours of James Joyce: (of Joyce and Heinrich Zimmer (senior)) 'he announced that he would use Zimmer's beautiful phrase, "a great shadow," to designate Finn MacCool' (Finn)
626.25shadow with a sheeny stare to perce me rawly. And I'd frozen
626.25+sheeny: having a shiny surface
626.25+Slang sheeny: a Jew
626.25+Motif: Persse O'Reilly
626.25+D'Alton: The History of the County of Dublin 669-671: 'in 1338 so a remarkable a frost prevailed... that the Liffey was covered with people dancing, running, playing football, and even fires were made upon it... In 1739... the Liffey was so completely congealed, that, as in 1338, crowds walked upon it, fires were made, and joints of meat roasted for the people... In 1767... In the following year this river was again so completely frozen... that numbers walked upon it between the bridges' (Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section cites only 1338 and 1739, not 1768)
626.26up and pray for thawe. Three times in all. I was the pet of everyone
626.26+the awe
626.27then. A princeable girl. And you were the pantymammy's Vulking
626.27+VI.B.47.067c (g): 'princ. boy'
626.27+principal girl: the leading female role in a pantomime
626.27+VI.B.47.008e (b): 'pantymamy'
626.27+VI.B.47.018b (b): 'vulking'
626.28Corsergoth. The invision of Indelond. And, by Thorror, you
626.28+VI.B.47.004a (g): 'vision'
626.28+VI.B.47.025d (g): 'Idelond'
626.28+Thorir: Viking invader of Ireland
626.29looked it! My lips went livid for from the joy of fear. Like almost
626.29+VI.B.47.006c (b): 'my lips went livid with the joy of fear'
626.29+VI.B.47.015b (b): 'Like almost now'
626.30now. How? How you said how you'd give me the keys of me
626.30+VI.B.47.015b (b): 'You said you'd give me the keys of my heart. And now it's me that's got to give. Soft.' [.30-.32]
626.30+song I Will Give You the Keys to Heaven [615.28] [628.15]
626.31heart. And we'd be married till delth to uspart. And though dev
626.31+VI.B.47.087c (g): 'till delth do uspart'
626.31+marriage ceremony: 'till death do us part'
626.31+marriage ceremony: 'till death do us part'
626.32do espart. O mine! Only, no, now it's me who's got to give. As
626.32+(give keys [.30])
626.33duv herself div. Inn this linn. And can it be it's nnow fforvell?
626.33+VI.B.47.087b (g): 'Duv in pols'
626.33+the name Dublin derives from Irish dubh linn: black pool
626.33+Irish inn: we, us
626.33+Black Linn: highest point on Howth
626.33+VI.B.47.029c (b): 'forvell'
626.33+Danish farvel: goodbye, farewell
626.34Illas! I wisht I had better glances to peer to you through this bay-
626.34+VI.B.47.039a (g): 'I wisht I had better glances to peer to you through this baylight's growing. But you're changing, acoolsha, you're faced, changing from me I can feel. brightening up tightening down' (the 'b' of 'baylight' overwrites a 'd') [626.34-627.01]
626.34+Anglo-Irish whist!: silence!
626.34+(better looks)
626.35light's growing. But you're changing, acoolsha, you're changing
626.35+Anglo-Irish acushla: my pulse (endearment)
626.35+MacCool: Finn's patronymic
626.36from me, I can feel. Or is it me is? I'm getting mixed. Brightening
626.36+VI.B.47.043c (g): 'I'm getting mixed'
626.36+(sweet and salt water mix, as river approaches sea)

  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]

[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds